don't mention it中文
po文清單文章推薦指數: 80 %
關於「don't mention it中文」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:
「不用謝。
」6 天前don't mention it!中文(繁体)翻译:剑桥词典dictionary.cambridge.org › zhs › 词典 › 英语-汉语-繁体 › don-t-mention-it關於精選摘要don't mention it!中文(繁體)翻譯:劍橋詞典7 天前 · don't mention it!翻譯:不客氣,不用謝。
了解更多。
twDon't mention it. 不用謝 - 英語自習室2021年3月14日 · 接受他人道謝,可以說"Don't mention it." 表示「不用謝;無需言謝」,意思等同於"You're welcome." (不客氣)。
情境影. twdon't mention it翻譯在PTT/Dcard完整相關資訊| 幸福屋-2021年10月點擊查查權威綫上辭典詳細解釋don't mention it的中文翻譯,don't mention it的發音, ... twYou are welcome-2021-05-14 | 數位感Pull requests · alejandro-gl/TW ...【不客氣英文】 18種「不客氣」的生活化英語說法—不再只會說you ...「不客氣」、「這是我的榮幸」英文該怎麼說? you're welcome、my pleasure、don't mention it等多種道地回應任你用,還有英文「感謝」用法一次補充,讓你英文口說暢行 ... | 不客氣英文只知道You're welcome?9 種不客氣說法全部教給你!2021年8月30日 · B: Of course. My pleasure. B: 應該的。
別客氣,這是我的榮幸。
Don't mention it. 別這麼 ... | "Don't mention it"是什麼意思? - 關於英語(美國)的問題| HiNativeDon't mention it的意思If somebody were to thank you for something, a response could be 'Don't mention it.' It means that is wasn't a problem ... | The Athenaeum66 21 is no sustained effort in it to appreciate the relation of post 8vo ... a Collection of Poems , by T. W. These happy hearts exist , found him out .don't mention it 中文 - 查查在線詞典don't mention it中文::不謝;不客氣…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋don't mention it的中文翻譯,don't mention it的發音,音標,用法和例句等。
| Anytime、Not at all 是「不客氣」?6 種特別的英文字詞,一次學會!2017年2月10日 · B: 別客氣,隨時為你效勞。
2. Don't mention it. 別和我見外、別跟我客套了。
A: Thank you so much. |
延伸文章資訊
- 1Don't mention it. 不用謝 - 英語自習室
接受他人道謝,可以說"Don't mention it." 表示「不用謝;無需言謝」,意思等同於"You're welcome." (不客氣)。
- 2don't mention it!中文(繁体)翻译:剑桥词典
"Thanks for your help." "Don't mention it." 「謝謝你的幫助。」「不用謝。」 想要学更多吗? 通过剑桥“英语词汇使用” 增加词汇量。
- 3高三英語口語:Don't mention it. 的具體用法 - 人人焦點
高三英語口語:Don't mention it. 的具體用法 · 1. 用來回答感謝或類似於感謝的句子,意爲:不用謝;不客氣; 不要這樣說; 哪裡哪裡。如: · 2. 用來回答道歉, ...
- 4"Don't mention it"是什麼意思? - 關於英語(美國)的問題| HiNative
In more serious contexts it can mean "do not talk about it" Example: "Regarding the report, pleas...
- 5“别说了”并不是“Don't mention it”, ...
有没有发现,当有人对你表示歉意或感谢的时候,就可以用“Don't mention it.”类似于我们中文里说的“哎呀,多大点儿事,快别说了。”.