”過分”的日文 - ForNoob 台灣 -
文章推薦指數: 80 %
5 Answers · 1.ひどい= 酷い= hi do i = 過份. さいあく=最悪=sa i a ku =最糟很爛 · 其實如果和關係很好的朋友也可以說ヒドッ!!!(好過份)的意思~ ...
跳至主要內容
Home/詢問和回答
1.”過分”的日文要怎樣打(拼音是hiroii?)
2.”你真過分”的日文要怎麼打
噗~~我放錯分類了~~還是希望可以幫我解答一下
5Answers
1.ひどい= 酷い = hidoi=過份
さいあく=最悪 =saiaku=最糟很爛
さいてい=最低 =saitei=很差差勁
2.其實日本人很少會用到あなた這個字
大多是用お前(omae=你,比較隨性用語)或君(kimi=你,比較客氣一點用語)
所以你真過分可以用
a.お前は本当にひどい(omaewahonto-nihidoi)
(這是日文的普通體用法,不過我想都要說人家過分了應該也不需要用到太正式的語氣..像です型之類的…)
b.如果是比較熟的也可以用電視上搞笑藝人常在講的關西腔
お前はほんまにひどいや(omaewahonmanihidoiya)
感覺比較活潑親和力一點的感覺
c.如果想要比較少女一點的說法就可以用
君は本当にひどい(kimiwahonto-nihidoi)
或在句尾加個よ(yo)或なあ(na-)..有點小裝可愛風格
ps.不過其實日本人真的很少會把”你”講出來
所以如果對方就在面前
直接講
ひどい~ ひどいなあ~ ひどいよ~
其實就有表達"你真過份"的意思了
希望有幫到你~謝謝!!
其實如果和關係很好的朋友也可以說ヒドッ!!!(好過份)的意思~
01.
HIDOI→ひどい(過分)
さいてい→最低(差勁)
02.
ひどいですよ
或者是
あなたは本当にひどいですよ
http://www.excite.co.jp/world/chinese/
這是日本的一個可以中翻日或日翻中的網站
可以翻一些簡短的句子或單字
太長的句子翻譯可能會有些錯誤。
1.ひどい△酷い
2.你真過分:其實直接講ひどい就可以了(尾音可以拉長強調)。
過分
【adj.】ひどい
羅馬拼音應該為hidoii
你真過分
あなたは本当にひどいです.
建議可以利用譯言堂
這個網站去做文句翻譯或字彙查詢滿好用的.
英日語都可以查~
發佈留言取消回覆留言名稱
電子郵件
個人網站
在瀏覽器中儲存顯示名稱、電子郵件地址及個人網站網址,以供下次發佈留言時使用。
Δ
RecentPosts英國的大小
林俊傑的簡簡單單的歌詞意思
這些膠素食者可食用嗎?
白鐵水塔漏水,怎麼補
自來水費幾個月繳一次