”過分”的日文 - ForNoob 台灣 -

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

5 Answers · 1.ひどい= 酷い= hi do i = 過份. さいあく=最悪=sa i a ku =最糟很爛 · 其實如果和關係很好的朋友也可以說ヒドッ!!!(好過份)的意思~ ... 跳至主要內容 Home/詢問和回答 1.”過分”的日文要怎樣打(拼音是hiroii?) 2.”你真過分”的日文要怎麼打 噗~~我放錯分類了~~還是希望可以幫我解答一下 5Answers 1.ひどい= 酷い = hidoi=過份 さいあく=最悪 =saiaku=最糟很爛 さいてい=最低 =saitei=很差差勁 2.其實日本人很少會用到あなた這個字 大多是用お前(omae=你,比較隨性用語)或君(kimi=你,比較客氣一點用語) 所以你真過分可以用 a.お前は本当にひどい(omaewahonto-nihidoi) (這是日文的普通體用法,不過我想都要說人家過分了應該也不需要用到太正式的語氣..像です型之類的…) b.如果是比較熟的也可以用電視上搞笑藝人常在講的關西腔 お前はほんまにひどいや(omaewahonmanihidoiya) 感覺比較活潑親和力一點的感覺 c.如果想要比較少女一點的說法就可以用 君は本当にひどい(kimiwahonto-nihidoi) 或在句尾加個よ(yo)或なあ(na-)..有點小裝可愛風格 ps.不過其實日本人真的很少會把”你”講出來 所以如果對方就在面前 直接講 ひどい~ ひどいなあ~ ひどいよ~ 其實就有表達"你真過份"的意思了 希望有幫到你~謝謝!! 其實如果和關係很好的朋友也可以說ヒドッ!!!(好過份)的意思~ 01. HIDOI→ひどい(過分) さいてい→最低(差勁)   02. ひどいですよ 或者是 あなたは本当にひどいですよ http://www.excite.co.jp/world/chinese/ 這是日本的一個可以中翻日或日翻中的網站 可以翻一些簡短的句子或單字 太長的句子翻譯可能會有些錯誤。

1.ひどい△酷い 2.你真過分:其實直接講ひどい就可以了(尾音可以拉長強調)。

過分 【adj.】ひどい 羅馬拼音應該為hidoii 你真過分 あなたは本当にひどいです. 建議可以利用譯言堂 這個網站去做文句翻譯或字彙查詢滿好用的. 英日語都可以查~ 發佈留言取消回覆留言名稱 電子郵件 個人網站 在瀏覽器中儲存顯示名稱、電子郵件地址及個人網站網址,以供下次發佈留言時使用。

Δ RecentPosts英國的大小 林俊傑的簡簡單單的歌詞意思 這些膠素食者可食用嗎? 白鐵水塔漏水,怎麼補 自來水費幾個月繳一次



請為這篇文章評分?