被誤會的日文漢字(第10頁) - Mobile01
文章推薦指數: 80 %
商品包裝上標示[德用] (とくよう) 或[御德用] (おとくよう) ~~ 不是德國人用的喔!! 是指--> 超值大包裝/或是營業用的意思. 0. 引言; 留言. 回報 連結 只看此人. 文章分享. 首頁 閒聊 閒聊與趣味 18910111223 自訂頁數 前往頁尾 返回列表 訂閱文章 我要回覆
延伸文章資訊
- 1誤解就糗大了!19個來日本一定會派上用場的漢字| MATCHA ...
「仕度中」常可在一般比較日式的餐飲店門口看到,意思正與「營業中」相反,表示店家這個時間正在準備,並不開放客人進入。 購物篇. 5.德用.
- 2請問お德用這個日文的意思| 日文德用意思 - 旅遊日本住宿評價
日文德用意思,大家都在找解答。常常看道日文包裝袋寫著お德用字樣請問一下這是什麼意思呢? 會日文的朋友可以告訴我嗎? 順便問一下"這樣不太好吧?"的日文該 ...
- 3被誤會的日文漢字(第10頁) - Mobile01
商品包裝上標示[德用] (とくよう) 或[御德用] (おとくよう) ~~ 不是德國人用的喔!! 是指--> 超值大包裝/或是營業用的意思. 0. 引言; 留言. 回報 連結 只看此人. 文章分享.
- 4日文德用意思,大家都在找解答 旅遊日本住宿評價
它的中文意思如下:''お德用''=おとくよう=經濟實惠包.,我去日本玩時買了一些吃的東西上面寫的「德用」但我怎麼查字典都找不到...想問說 ...
- 5請問日文“割烹”、“德用”是什麼意思? | Yahoo奇摩知識+
在超市很多調味料包裝標示“'割烹”或“德用”是什麼意思?