雨の慕情
文章推薦指數: 80 %
本曲有中文譯歌,歌名:雨中思情。
简体中文. 【歌词内 ...
2017年3月4日星期六
雨の慕情
原唱八代亜紀全曲半公演
全曲伴唱
漫畫全曲伴唱
雨の慕情
詞:阿久 悠 曲:浜 圭介 唄:八代亜紀
SlowSoulDm4/4 3↙-5=10°昭和55年(1980)
一40/4
心(こころ)が忘(わす)れた あの人(ひと)も---
膝(ひざ)が重(おも)さを おぼえてる--o
長(なが)い月日(つきひ)の 膝枕(ひざまくら)--o.↙
タバ|コプカリと 吹(ふ)かしてた--o.↙
憎(に|く)い恋(こい)しい·o.憎(に|く)い恋(こい)しい·o.↙
め|ぐりめぐって 今(いま)は恋(こい)しい---
雨雨降(あめあめふ)れ降(ふ)れ もっと降(ふ)れ-
私(わたし)のいい人(ひと) 連(つ)れてこい-
雨雨降(あめあめふ)れ降(ふ)れ もっと降(ふ)れ-
私(わたし)のいい人(ひと) 連(つ)れてこい-
二16/4
ひとりで覚(おぼ)えた 手料理(てりょうり)を---
なぜか味(あじ)みが させたくて--o
すきまだらけの
テーブルを--o.↙
皿(さら)|で埋(う)めて いる私(わたし)--o.↙
嫌(き|ら)い逢(あ)いたい. o.嫌(き|ら)い逢(あ)いたい.o.↙
く|もり空(そら)ならいつも逢(あ)いたい---
雨雨降(あめあめふ)れ降(ふ)れ もっと降(ふ)れ-
私(わたし)のいい人(ひと) 連(つ)れてこい-
雨雨降(あめあめふ)れ降(ふ)れ もっと降(ふ)れ-
私(わたし)のいい人(ひと) 連(つ)れてこい-
雨雨降(あめあめふ)れ降(ふ)れ もっと降(ふ)れ-
私(わたし)のいい人(ひと) 連(つ)れてこい-
雨雨降(あめあめふ)れ降(ふ)れ もっと降(ふ)れ-
私(わたし)のいい人(ひと) 連(つ)れてこい-
20/4
【歌詞內簡譜記號】
32/4等:前間後奏的拍長,表示每音節4拍,共32拍等。
---:延長3拍。
--o:先延長2拍,再休息1拍。
↙:跳連線。
表示必須跳行連接下行小節線前的字來完成該小節之記號。
|:小節線。
通常每小段歌詞頭尾即代表每小節音符的頭尾,故不加註小節線。
當小節線出現在每小段歌詞的中間時,小節線前之漢字或假名即代表前小節的尾端;小節線後之漢字或假名即代表後小節的頭端。
膝枕(ひざまくら)--o.↙……タバ|:膝枕(ひざまくら)--o.↙裡面的(ら)拖了2拍半,但非平拖而是膝枕(ひざまくら)·124(應為雙底線,12各1/4拍之意)須按音符的起伏拖長後+タバ構成1音節。
o•:休息3/4拍。
-:延長1拍。
【歌詞中譯】
一
我的內心早已忘了他,
但我的膝蓋如今還記著他的重量,
長年累月,把我的膝蓋當枕頭,
悠然吞雲吐霧,吸著他的煙。
恨他又念他,恨他又念他,
恨念交集,如今只有念他,
雨呀,雨呀,下吧!下吧!儘情下吧!
下到把我想念的他帶來為止。
雨呀,雨呀,下吧!下吧!儘情下吧!
下到把我想念的他帶來為止。
二
獨自學會的家庭小菜,
不知何故總希望先讓他品試味道的好壞。
我用碟子掩蓋
滿佈裂痕的破飯桌,
討厭他又想見他,討厭他又想見他,
尤其是下雨天,片刻都想見他。
雨呀,雨呀,下吧!下吧!儘情下吧!
下到把我想念的他帶來為止。
雨呀,雨呀,下吧!下吧!儘情下吧!
下到把我想念的他帶來為止。
雨呀,雨呀,下吧!下吧!儘情下吧!
下到把我想念的他帶來為止。
雨呀,雨呀,下吧!下吧!儘情下吧!
下到把我想念的他帶來為止。
【註 解】
本曲描述分手後女人在雨中對以前男友(或丈夫)又恨又愛,又討厭他又想見他的複雜心情,以日常生活中的小動作,前段如膝蓋讓男人當枕頭睡;後段則是下廚做了剛學會的菜,就想先讓他嚐試味道是否恰到好處。
用這些小動作來轉述人的感情,最會打動別人,難怪本曲榮獲昭和55年(公元1980年)日本唱片大賞及日本歌謠大賞之雙料大獎,使八代亜紀也列名日本歌謠史上同獲該二大賞之雙冠獎的第七人。
她人高馬大,其磁性歌喉,震人耳膜,撼人心坎,是日本運將的心中情人。
另有其出道成名曲「なみだ恋」。
本曲有中文譯歌,歌名:雨中思情。
简体中文
【歌词内简谱记号】
32/4等:前间后奏的拍长,表示每音节4拍,共32拍等。
---:延长3拍。
--
o:先延长2拍,再休息1拍。
↙:跳连线。
表示必须跳行连接下行小节线前的字来完成该小节之记号。
|:小节线。
通常每小段歌词头尾即代表每小节音符的头尾,故不加注小节线。
当小节线出现在每小段歌词的中间时,小节线前之汉字或假名即代表前小节的尾端;小节线后之汉字或假名即代表后小节的头端。
膝枕(ひざまくら)--o.↙……タバ|:膝枕(ひざまくら)--o.↙里面的(ら)拖了2拍半,但非平拖而是膝枕(ひざまくら)·124(应为双底线,12各1/4拍之意)须按音符的起伏拖长后+タバ构成1音节。
o•:休息3/4拍。
-:延长1拍。
【歌词中译】
一
我的内心早已忘了他,
但我的膝盖如今还记着他的重量,
长年累月,把我的膝盖当枕头,
悠然吞云吐雾,吸着他的烟。
恨他又念他,恨他又念他,
恨念交集,如今只有念他,
雨呀,雨呀,下吧!下吧!尽情下吧!
下到把我想念的他带来为止
雨呀,雨呀,下吧!下吧!尽情下吧!
下到把我想念的他带来为止。
二
独自学会的家庭小菜,
不知何故总希望先让他品试味道的好坏。
我用碟子掩盖
满布裂痕的破饭桌,
讨厌他又想见他,讨厌他又想见他,
尤其是下雨天,片刻都想见他。
雨呀,雨呀,下吧!下吧!尽情下吧!
下到把我想念的他带来为止。
雨呀,雨呀,下吧!下吧!尽情下吧!
下到把我想念的他带来为止。
雨呀,雨呀,下吧!下吧!尽情下吧!
下到把我想念的他带来为止
雨呀,雨呀,下吧!下吧!尽情下吧
下到把我想念的他带来为止
【注解】
本曲描述分手后女人在雨中对以前男友(或丈夫)又恨又爱,又讨厌他又想见他的复杂心情,以日常生活中的小动作,前段如膝盖让男人当枕头睡;后段则是下厨做了刚学会的菜,就想先让他尝试味道是否恰到好处。
用这些小动作来转述人的感情,最会打动别人,难怪本曲荣获昭和55年(公元1980年)日本唱片大赏及日本歌谣大赏之双料大奖,使八代亜纪也列名日本歌谣史上同获该二大赏之双冠奖的第七人。
她人高马大,其磁性歌喉,震人耳膜,撼人心坎,是日本运将的心中情人。
另有其出道成名曲「なみだ恋」。
本曲有中文译歌,歌名:雨中思情。
張貼者:
Unknown
於
下午1:44
以電子郵件傳送這篇文章BlogThis!分享至Twitter分享至Facebook分享到Pinterest
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言(Atom)
歌名
關於我自己
Unknown
檢視我的完整簡介
熱門文章
津軽海峽冬景色
昴
冰雨
長崎は今日も雨だった
浪花節だよ人生は
骨まで愛して
港町ブルース
細雪
恋あざみ
空港
網誌存檔
►
2018
(78)
►
十月
(2)
►
九月
(3)
►
七月
(8)
►
六月
(10)
►
五月
(13)
►
四月
(10)
►
三月
(17)
►
二月
(2)
►
一月
(13)
▼
2017
(96)
►
十二月
(4)
►
十一月
(2)
►
九月
(2)
►
八月
(1)
►
七月
(5)
►
六月
(26)
►
五月
(9)
►
四月
(1)
▼
三月
(19)
時の流れに身をまかせ
みちづれ
島のブルース
赤いハンカチ
柔
津軽海峽冬景色
南国土佐を後にして
星影のワルツ
星の流れに
哀愁の街に霧が降る
雨の中の二人
雨のブルース
さざんかの宿
雨の慕情
長崎は今日も雨だった
宗右衛門町ブルース
花街の母
昔の名前で出ています
或る雨の午後
►
二月
(22)
►
一月
(5)
►
2016
(23)
►
十二月
(20)
►
十一月
(3)
延伸文章資訊
- 1雨の慕情的歌詞
秒歌手:八代亜紀雨の慕情- 八代亜紀(やしろあき)心が忘れたあのひとも膝が重さを覚えてる長い月日が膝まくら煙草プカリとふかしてた憎い戀しい憎い戀 ...
- 2雨の慕情歌词
雨の慕情歌词,由歌手八代亜紀演唱,雨の慕情歌曲收录在《究極ベスト/八代亜紀》专辑中,歌词131提供雨の慕情完整版LRC歌词!
- 3雨の慕情-雨中戀情(八代亞紀)(歌詞+中譯) @ 演歌之音 - 隨意窩
雨の慕情唄:八代亞紀(やしろあき) 1980年(昭和55年) 詞:阿久悠 曲:濱圭介 こころわす心が 忘れた あのひとも 儘管心裡已忘了那個人 ひざおも おぼ膝が重さを 覺え ...
- 4雨の慕情
本曲有中文譯歌,歌名:雨中思情。 简体中文. 【歌词内 ...
- 5鄧麗君日文演歌『雨的渴望之情 雨の慕情+歌詞+注音+翻譯中 ...
鄧麗君日文演歌『雨的渴望之情─雨の慕情+歌詞+注音+翻譯中譯+日文學習雨(あめ)の慕情(ぼじょう) 雨的渴望之情作詞:阿久悠作曲:浜圭介原唱:八代亜紀影片提供 ...