诗篇37:5 当将你的事交托耶和华,并倚靠他,他就必成全。
文章推薦指數: 80 %
当将你的道路交托耶和华,并倚靠他,他就必成全。
圣经当代译本修订版. 要把一切交托给耶和华,信靠祂,祂必帮助你,. 圣经新译本.
<<
诗篇37:5
>>
本节经文
新标点和合本
当将你的事交托耶和华,并倚靠他,他就必成全。
和合本2010(上帝版)
当将你的道路交托耶和华,并倚靠他,他就必成全。
和合本2010(神版)
当将你的道路交托耶和华,并倚靠他,他就必成全。
圣经当代译本修订版
要把一切交托给耶和华,信靠祂,祂必帮助你,
圣经新译本
你要把你的道路交托耶和华,并倚靠他,他就必成全。
中文标准译本
当把你的道路交托耶和华;当依靠他,他就成全;
新標點和合本
當將你的事交託耶和華,並倚靠他,他就必成全。
和合本2010(上帝版)
當將你的道路交託耶和華,並倚靠他,他就必成全。
和合本2010(神版)
當將你的道路交託耶和華,並倚靠他,他就必成全。
聖經當代譯本修訂版
要把一切交托給耶和華,信靠祂,祂必幫助你,
聖經新譯本
你要把你的道路交託耶和華,並倚靠他,他就必成全。
呂振中譯本
要將你的行程輥交於永恆主,倚靠他,他就去作。
文理和合譯本
以爾行徑託耶和華、惟彼是賴、則必成之兮、
文理委辦譯本
爾以百事、付諸耶和華、惟彼是賴、故萬事熙兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾將爾之事仰託主、倚賴主、主必成全、
吳經熊文理聖詠與新經全集
心事全託主。
安排自妥帖。
NewInternationalVersion
CommityourwaytotheLord;trustinhimandhewilldothis:
NewInternationalReader'sVersion
CommityourlifetotheLord.Hereiswhathewilldoifyoutrustinhim.
EnglishStandardVersion
CommityourwaytotheLord;trustinhim,andhewillact.
NewLivingTranslation
CommiteverythingyoudototheLord.Trusthim,andhewillhelpyou.
ChristianStandardBible
CommityourwaytotheLORD;trustinhim,andhewillact,
NewAmericanStandardBible
CommityourwaytotheLord,TrustalsoinHim,andHewilldoit.
NewKingJamesVersion
CommityourwaytotheLord,TrustalsoinHim,AndHeshallbringittopass.
AmericanStandardVersion
CommitthywayuntoJehovah;Trustalsoinhim,andhewillbringittopass.
HolmanChristianStandardBible
CommityourwaytotheLord;trustinHim,andHewillact,
KingJamesVersion
CommitthywayuntotheLORD;trustalsoinhim;andheshallbring[it]topass.
NewEnglishTranslation
CommityourfuturetotheLORD!Trustinhim,andhewillactonyourbehalf.
WorldEnglishBible
CommityourwaytoYahweh.Trustalsoinhim,andhewilldothis:
交叉引用
箴言16:3
你所做的,要交托耶和华,你所谋的,就必成立。
彼得前书5:7
你们要将一切的忧虑卸给神,因为他顾念你们。
腓立比书4:6-7
应当一无挂虑,只要凡事藉着祷告、祈求,和感谢,将你们所要的告诉神。
神所赐出人意外的平安,必在基督耶稣里保守你们的心怀意念。
马太福音6:25
“所以我告诉你们,不要为生命忧虑吃什么,喝什么;为身体忧虑穿什么。
生命不胜于饮食吗?身体不胜于衣裳吗?
诗篇55:22
你要把你的重担卸给耶和华,他必抚养你;他永不叫义人动摇。
约伯记22:28
你定意要做何事,必然给你成就;亮光也必照耀你的路。
路加福音12:22
耶稣又对门徒说:“所以我告诉你们,不要为生命忧虑吃什么,为身体忧虑穿什么;
雅各书4:15
你们只当说:“主若愿意,我们就可以活着,也可以做这事,或做那事。
”
路加福音12:29-30
你们不要求吃什么,喝什么,也不要挂心;这都是外邦人所求的。
你们必须用这些东西,你们的父是知道的。
诗篇22:8
“他把自己交托耶和华,耶和华可以救他吧!耶和华既喜悦他,可以搭救他吧!”
耶利米哀歌3:37
除非主命定,谁能说成就成呢?
传道书9:1
我将这一切事放在心上,详细考究,就知道义人和智慧人,并他们的作为都在神手中;或是爱,或是恨,都在他们的前面,人不能知道。
延伸文章資訊
- 1台灣聖經網【英文金句】
當將你的事交託耶和華,並倚靠他,他就必成全。 詩篇37:5. [新譯本]. 你要把你的道路交 ...
- 2诗篇37:5 当将你的事交托耶和华,并倚靠他,他就必成全。
当将你的道路交托耶和华,并倚靠他,他就必成全。 圣经当代译本修订版. 要把一切交托给耶和华,信靠祂,祂必帮助你,. 圣经新译本.
- 3【水深圖文集】當將你的事交託耶和華
當將你的事交託耶和華,並信靠祂,祂就必成全。(詩37:5 )生命不是獨立的事,乃是倚靠的事。我們需要成為倚靠生命樹的人,就是倚靠神自己作我們的生命。
- 4「當將你的事交託耶和華,並倚靠祂,祂就必成全。」﹝詩卅七5
「當將你的事交託耶和華,並倚靠祂,祂就必成全。 ... 我們要把預期之外的事擺在神面前交給祂掌管,一旦它們確實發生了,我們就不會被激怒。
- 5「當將你的事交託耶和華,並倚靠他,他就必成全。」詩篇37:5...
當將你的事交託耶和華,並倚靠他,他就必成全。」詩篇37:5 有時我們可能太專注在自己渴望的事物上,而讓這些東西耗盡我們。我認識一些人,他們如果沒有結婚就不快樂, ...