英文的禮貌性說法 - catherin66 - 痞客邦

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

你有沒有聽到我啊? Can you hear me? 你能不能聽到我說話? 這一般是看不到對方,例如電話 ... catherin66 跳到主文 歡迎光臨catherin66在痞客邦的小天地 部落格全站分類: 相簿 部落格 留言 名片 Feb09Sun201403:07 英文的禮貌性說法 geton/off,getin/out這些都是動作,無關客氣不客氣。

是否客氣是在語氣和句型。

如果用祈使句,語氣又很重:Getonthebus!那當然好像隨車老師不耐煩在罵學生快上車一樣。

如果加了please,那就完全不同了:Getonthebus,please.要是用問句來暗示,而不是直接叫人家上車,那就更客氣了:Shallwegetonthebusnow?Areyouallreadytogetonthebus?總括一句,罵人可以不帶髒字,催人也可以輕聲細語。

[couldyouhelpme、canyouhelpme 這兩者的意思有何差異?]一般來說could比can客氣。

不過請人家幫忙,直接說Excuseme,canyouhelpme? 是可以的。

因為對方能不能幫上忙的能力,勝過你客氣的要求。

[mayyouhelpme



請為這篇文章評分?