課文翻譯

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

課文翻譯 余憶童稚時,能張目對日,明察秋毫,見藐小微物,必細察其紋理, 故時有物外之趣。

我回想小時候,能夠睜大眼睛看太陽,還能把極小的東西看得很清 楚。

看見細小的東西,必定仔細察看它的絛紋理路,所以常常對事物感 受到世俗看法以外的趣味。

夏蚊成雷,私擬作群鶴舞空,心之所向,則或千或百,果然鶴也。

昂首觀之,項為之強。

夏天蚊子成群地飛鳴,嗡嗡聲像雷鳴似的,我私自把牠們比擬作一群 鶴在天空飛舞。

內心所想到的,成千上百的蚊子,果然都變成鶴了。



請為這篇文章評分?