【時事英文】關心女性主義的你都該認識CNN的AsEqual專欄!

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

並發表了許多關於男女平等、兩性自由的言論,逐漸喚起世界對於女權的關注,. 隨後,不少相關的應援活動也如雨後春筍般出現,像是最近好萊塢的#MeToo,. 則 ... 今天小編要與大家談的就是近年廣為大眾討論, 卻也帶來帶來不少爭議的「女性主義」議題! 自從EmmaWaston於2014擔任聯合國婦女署“HeForShe”的親善大使, 並發表了許多關於男女平等、兩性自由的言論,逐漸喚起世界對於女權的關注, 隨後,不少相關的應援活動也如雨後春筍般出現,像是最近好萊塢的#MeToo, 則是許多曾被性騷擾過的演藝人員紛紛勇於挺身而出, 向媒體揭露自己也曾為受害者的事實。

(PhotoCredit:https://www.huffingtonpost.com/2014/09/24/celebrities-emma-watson-heforshe-speech_n_5876914.html) 【名言佳句】 ”Feminismisnotaboutmanhate,it’sreallynot.Ifyoubelieveinequality,youareafeminist!”--EmmaWatson 「女性主義不等於厭惡男性,這絕對是兩回事。

如果你相信性別平權,你就是個女性主義者。

」--艾瑪.華森 【補充】 feminism(n.)女性主義 feminist  (n.)女性主義者 equal(adj.)相同的、相等的、平等的 equality(n.)平權、均等 believein/believe: believein某人相信某種觀念, believe信任、相信 簡單瞭解女權的背景與小知識後, 接著就讓我們看看CNN專門為女權設立的專欄#AsEqual吧! 小編會選擇其中一篇故事為大家解說,並整理一些可以學習的單字! 讀者們也可以運用下方的連結,到CNN的網站自己練習看看。

連結:https://edition.cnn.com/interactive/asequals/ 1.AsEquals專欄的介紹 “AsequalsisaCNNsereiesdedicatedtocoveringgenderinequalityaroundtheworld.” 「Asequals是CNN一系列關於世界各地性別不平等的報導。

」 【補充】 bededicatedto+N./Ving (phr.)盡心盡力的 與之相似的片語為devoteSb.toSth./Sb.(phr.)將….奉獻給 比較需要注意的是前者為形容詞的用法,後者則是動詞用法。

2.英文報導 考量到部分讀者可能少有機會接觸到英文報導, 因此,小編選擇了其中一篇文章, 詳細的提供翻譯與單字解析, 希望能帶領讀者慢慢看懂全英文的報導, 並且養成閱讀英文文章的習慣。

報導標題: “Fightingtopreventanothergenerationofteenmoms” 「努力防範少女成為未婚媽媽」 3.報導重要段落: 小編選擇文章前面幾段並提供翻譯給讀者 句一: Manila,Philippines—Breastfeedingherthree-month-olddaughter,  HazelEncarnacion,16,walksthroughthenarrowalleywaysofTondo, oneofManila’spoorestandmostcrowdedneighborhoods. 菲律賓馬尼拉—16歲的HazelEncarnacion正在給三個月大的女兒哺乳, 走過一條窄小的巷弄,她身在Tondo,一個鄰近馬尼拉最貧窮、最壅擠的小城市。

【補充】 breastfeed(v.)以母乳哺餵 而此句話則是運用了動名詞當主詞為開頭,因此為V+ing的形式 three-month-old(a.)三個月大的 同樣也可以運用在年紀上,three-year-old 比較重要的是中間的month、old都不用加s 句二: Thefiercelyproudnewmothersaysshewantstowaitfiveyearsbeforehavinganotherbaby. 這位自信滿滿的新手媽媽表示,她希望能夠於五年後再生下一個寶寶。

句三: That’seasiersaidthandoneinthePhilippines,adeeplydevoutcountrywhereabortionisillegal, andalackofknowledgeaboutmodernfamilyplanningmethodsmeansthatbirthcontrolisn’twidelyused. 這件事說比做來得容易,菲律賓是一個極度忠實於信仰、 禁止墮胎又缺乏現代家庭生育計劃相關知識的國家,人民普遍不採取避孕措施。

【補充】 devout(a.)虔誠的、忠實於某宗教的 abortion(n.)人工流產 illegal(a.)非法的  legal(a.)合法的 alackof+Sth.(phr.)缺乏的、匱乏的 (PhotoCredit: https://en.wikipedia.org/wiki/United_Nations_Population_Fund#/media/File:UNFPA_logo.svg) 句四: Historically,teenpregnancyrateshaveheldsteadyinthePhilippines whiledecliningelsewhereinAsia,accordingtotheUnitedNationsPopulationFund. 根據聯合國人口基金,歷史上亞洲地區的青少年懷孕率下降時,菲律賓少女的懷孕率仍維持十分穩定的狀態。

句五: Intheabsenceofaccessiblecontraception,manywomenherehavehadtoresorttoabortionasameansofbirthcontrol. 在缺乏可行避孕措施的環境之下,許多當地女性都必須訴諸人工流產的方式來控制生育。

【補充】 absent(a.)缺少的 absence(n.)缺席 intheabsenceof+sth(phr.)缺乏…. access(n.)通道、機會、權利 accessible(a.)可進入的,可接近的;可得到的 resort(n.) 訴諸、採用、旅遊勝地 resortto+Sth.(phr.)採用…. ameansof+sth(phr.)以….為手段、方法 句六: Illegalabortionisperformedinaclimateoffearandshameresulting fromstrictlegalandreligiousprohibitions,accordingtotheUN. ThePhilippinesisdeeplyreligious,withRomanCatholicsaccountingfor80%ofitspopulation. 由於菲律賓相關法令及宗教規範相當嚴格,因此非法人工流產是在帶著恐懼感及羞愧感所執行的。

菲律賓是非常虔誠的國家,國內信仰羅馬天主教徒的人口更是占了百分之八十的人口。

【補充】 perform(v.)進行、施行、表演 aclimateof+Sth.(phr.)在….之下 prohibit(v.)禁止、阻止 prohibition(n.)禁令 小編就先講到這邊啦, 不過,關於女權的故事報導還有很多是小編沒有提到的, 希望讀者們有時間,都可以連結進入上述的網站中,自己試著把文章閱讀完, 相信在持續的訓練下,讀懂英文就不會再是一件苦差事啦! 讀完新聞後也可以與Engoo老師討論相關議題喔! 現在加入Engoo會員,就可以免費跟老師用英文聊天25分鐘,教材也都全部免費唷! 參考資料: AlexandraFieldandKathyQuiano.CNN.16andtryingnottogetpregnant.[Online].[Accessed24March2018].Avaliablefrom:https://edition.cnn.com/2018/03/05/health/philippines-teen-pregnancy-asequals/index.html     分享: 相關文章 【時事英文】Feminism?沒聽過?那就跟不上時事了 主題類 【主題單字】舉例來說除了forexample還有別的說法嗎?13個同義字大統整! 主題單字 送你Premium試聽 註冊立即領取



請為這篇文章評分?