英文寫作標點符號用法(8) - 廖柏森:英語與翻譯教學- udn部落格
文章推薦指數: 80 %
英文的分號也和中文分號一樣,用來分開意義緊密、地位相等或並列的兩個句子。
它在中斷文意的語氣上比逗號強烈,但又比句號稍弱。
英文分號還有一些文法上的 ...
Contents...
udn網路城邦
廖柏森:英語與翻譯教學 (到舊版)
文章相簿訪客簿
英文寫作標點符號用法(8)
2010/04/1320:23
瀏覽93,413
迴響0
推薦8
引用1
廖柏森相關資訊:http://www.jwbooks.com.tw/catalog/link/SEO34-index.htm(三)分號;(semicolon) 英文的分號也和中文分號一樣,用來分開意義緊密、地位相等或並列的兩個句子。
它在中斷文意的語氣上比逗號強烈,但又比句號稍弱。
英文分號還有一些文法上的要求,容易與逗號和句號的用法混淆。
進一步探討則有以下幾種主要用法。
3.1 分號可連結兩個語意關係密切(closelyrelated)的句子,此時不用連接詞如and,or,but,for,not,yet等,如下例:ThisessayisconcernedwithassessingthestrengthsandweaknessesofIndividualismandCollectivism;themainissueunderconsiderationishowfartheseopposingontologiesdisproveeachother.本文關注的是評價個體主義和集體主義的優缺點,主要討論的議題在於這兩種對立本體論的差距。
說明: 上句其實是由兩個句子組成,中間用分號隔開,但是不可再加上連接詞,否則就會變成錯誤的句子如下:*ThisessayisconcernedwithassessingthestrengthsandweaknessesofIndividualismandCollectivism; andthemainissueunderconsiderationishowfartheseopposingontologiesdisproveeachother. 上句也可以改寫成用連接詞and連接再加逗號。
如下句:ThisessayisconcernedwithassessingthestrengthsandweaknessesofIndividualismandCollectivism,andthemainissueunderconsiderationishowfartheseopposingontologiesdisproveeachother. 另外也還可以用句號直接分成兩句,而後句的第一個字母要大寫,。
如下句:ThisessayisconcernedwithassessingthestrengthsandweaknessesofIndividualismandCollectivism. Themainissueunderconsiderationishowfartheseopposingontologiesdisproveeachother.說明: 此例句可看出分號和句號的功能和用法很接近,都是直接置於兩個句子中間。
但用句號時,兩句的語意關係就不如用分號緊密。
從分號和句號的功能和用法很接近的觀點出發,我們還可以進一步來看有連接副詞如therefore,thus,however,nevertheless,furthermore,moreover,inotherwords,inaddition,infact,incontrast,insummary等連結兩個句子時,也可以把兩句間的句號改為分號,並把第二句的第一個字母改成小寫,以凸顯兩句間的緊密關係。
如原句:Ethnomethodologydoesnotdenytheexistenceofa“commonculture”.However, theprecariousnessofsocialinteractionisexactlythatwhatthis“commonculture”isnot.常民方法論並不反對「共同文化」的存在,然而社會互動的不穩定性正否認了所謂的「共同文化」。
可改成下句:Ethnomethodologydoesnotdenytheexistenceofa“commonculture”;however, theprecariousnessofsocialinteractionisexactlythatwhatthis“commonculture”isnot.說明:此句中的however為連接副詞,它並不具文法上的連接作用,但可以在語氣上結合兩個意義相關的句子。
原句在連接副詞前用句號區隔兩句,也可以改成用分號,這樣兩個句子看起來就只有一個句子,語意關係更緊密。
另外還要注意連接副詞之後要加逗號。
具備以上的觀念之後,我們還可以綜合之前在逗號一節2.4中所講述,連接副詞也能置於句中或句尾的句型,經過排列組合就會形成以下六種可以代換的公式,請特別注意其標點符號的使用:(1) S+V.連接副詞,S+V.Thegovernmentwouldallowcollegetuitionfeestorisebyasmuchas18%overfouryears.However,thisdoesnotappeartobealong-termsolution.政府將允許大學學費以四年時間調漲高達18%,但這並不是長遠的解決之道。
(2) S+V.S,連接副詞,+V.Thegovernmentwouldallowcollegetuitionfeestorisebyasmuchas18%overfouryears.Thisdoesnot, however,appeartobealong-termsolution. (3) S+V.S+V,連接副詞.Thegovernmentwouldallowcollegetuitionfeestorisebyasmuchas18%overfouryears.Thisdoesnotappeartobealong-termsolution,however. (4) S+V;連接副詞,S+V.Thegovernmentwouldallowcollegetuitionfeestorisebyasmuchas18%overfouryears;however,thisdoesnotappeartobealong-termsolution. (5) S+V;S,連接副詞,+V.Thegovernmentwouldallowcollegetuitionfeestorisebyasmuchas18%overfouryears;thisdoesnot,however,appeartobealong-termsolution. (6) S+V;S+V,連接副詞.Thegovernmentwouldallowcollegetuitionfeestorisebyasmuchas18%overfouryears;thisdoesnotappeartobealong-termsolution,however. 這六種句型雖然文法都正確,但不代表各種情況使用都很恰當,尤其是第(3)和第(6)種句型的第二個句子如果很長,就不宜將連接副詞放在句尾。
而第(4)(5)(6)三種句型都是用分號隔開兩個句子,句子間的關係相對於第(1)(2)(3)三種句型要來得密切。
回覆
推薦引用
有誰引用
我要引用
引用網址
列印
全站分類:知識學習|
語言
自訂分類:學術英文與研究
上一則:英文寫作標點符號用法(9)下一則:英文寫作標點符號用法(7)
你可能會有興趣的文章:
【開學書展大優惠】
AI機器翻譯會不會取代譯者的工作?
翻譯的歸化與異化
翻譯教科書電子書上市
【廖柏森老師翻譯系列電子書上架囉!】
最新一期《編譯論叢》免費提供下載
會員登入
+=
※請計算輸入數字
送出迴響
加入好友
推薦部落格
訂閱關注
留言給他
Posen
部落格推薦:59
等級:8
點閱人氣:4,573,309本日人氣:510
文章創作:564 相簿數:8
輸入關鍵字:
搜尋
prev
1月(1)
12月(1)
11月(2)
10月(1)
9月(3)
8月(3)
7月(3)
6月(7)
5月(5)
4月(3)
3月(8)
2月(2)
1月(3)
12月(1)
10月(1)
8月(1)
7月(1)
6月(1)
4月(1)
3月(1)
2月(3)
12月(1)
11月(1)
10月(2)
9月(1)
7月(1)
3月(3)
1月(2)
最新發表
最新回應
最新推薦
熱門瀏覽
熱門回應
熱門推薦
打造未來世代的雙語大學臺師大成立英語學術素養中心
【線上講座】學術搭配詞與論文寫作
Fall2021論文寫作工作坊
歡迎報名「2021臺灣翻譯研討會-雙語國家政策的翻譯教育發展」
翻譯理論的文化學派
【開學書展大優惠】
轉載:「教授說我根本就是個STAND-UPCOMEDIAN啊!」——專訪《英文研究論文寫作》系列作者廖柏森
新書上市:《大學全英語授課:900句課堂情境句型與應用》
新書上市:《新聞英文搭配詞》
台師大翻譯研究所20週年所慶
新書上市:英中筆譯2:各類文體翻譯實務
打造未來世代的雙語大學臺師大成立英語學術素養中心
【讀墨推薦書:選這本正是時候!】這人從事推動人類文明交流發展的重要活動!
【線上講座】學術搭配詞與論文寫作
「研究方法」是researchmethod還是researchmethodology?
轉載:「教授說我根本就是個STAND-UPCOMEDIAN啊!」——專訪《英文研究論文寫作》系列作者廖柏森
歡迎報名「2021臺灣翻譯研討會-雙語國家政策的翻譯教育發展」
Fall2021論文寫作工作坊
翻譯理論的文化學派
【開學書展大優惠】
用YouGlish查證英語發音
▲top
本部落格刊登之內容為作者個人自行提供上傳,不代表udn立場。
刊登網站廣告︱關於我們︱常見問題︱服務條款︱著作權聲明︱隱私權聲明︱客服
Poweredbyudn.com
粉絲團
udn部落格
延伸文章資訊
- 1英文寫作標點符號用法(8) - 廖柏森:英語與翻譯教學- udn部落格
英文的分號也和中文分號一樣,用來分開意義緊密、地位相等或並列的兩個句子。它在中斷文意的語氣上比逗號強烈,但又比句號稍弱。英文分號還有一些文法上的 ...
- 2分號| EF | 香港
分號可說是介於逗號與句號之間的符號,可以用來連接與主題有緊密關連的片語或句子,而不必用連接詞(如以下第一個例句)。在列舉各項事物之間也可以用分號,如果列舉的 ...
- 3英文作文中,冒號分號該怎麼用? - Wordvice Blog
有想過冒號跟分號這麼像,它們的用法有什麼差別嗎? 這是許多人在寫英文作文蠻常搞錯的一部分,今天只挑出這兩個符號來仔細分解。 搞清楚這兩個符號, ...
- 4英文論文寫作:分號用法及用途 - 華樂絲
分號有兩個主要的用途。第一種用途是:在清單項目中,可以使用分號來取代逗號。在這樣的情況下,使用分號更勝 ...
- 5逗號、分號、破折號以及括號等英文標點符號的用法 - Kaftin
分號(Semicolon) · 等於對等連接詞,用於分隔地位相等的兩個句子, 有時比使用句號更能表現兩句間緊密的連結 · 用於排列一系列帶有逗號的詞語,為了語意清晰,要使用分號來 ...