一樣都是『應該』,要用should 還是be supposed to? - 希平方
文章推薦指數: 80 %
Should 以及be supposed to 在中文裡都是「應該」,換作是英文要如何使用才正確?快跟著希平方一起了解他們的差異吧! 希平方攻其不背App開放下載中 立即使用 希平方攻其不背App開放下載中 立即使用 你的IE瀏覽器太舊了 更新IE瀏覽器或點選連結下載GoogleChrome瀏覽器 前往下載 × 登入 !帳號或密碼輸入錯誤 Email帳號 密碼 記住我 忘記密碼 登入 或者 還沒有帳號嗎?註冊 免費註
延伸文章資訊
- 1應該?因該?傻傻分不清楚@ Choya's FU :: 隨意窩Xuite日誌
說說看,到底是[因該]還是[應該]? 之前改孩子們的作文時,看到一堆錯別字,其中印象最深刻的大概就是因該了我的心裡總覺得疑惑,明明就是ㄧㄥ應該,怎麼老是 ...
- 2應該- MBA智库百科
“應該”與“是”的區別. 從認識論角度,“應該”就是從描述事物狀態與特征的參量(或變數)的眾多數值中取其最大 ...
- 3“应该”是什么意思_百度知道
急于需要解答我说的“应该”是指小明不应该破坏公物。这里的“不 ...
- 4应该(汉语词汇)_百度百科
表示情理上、道义上必然或必须如此。 应该用法. 编辑. 示例:你应该去安慰她,而非是斥责 ...
- 5應該的解釋|應該的意思|漢典“應該”詞語的解釋
應該是一個漢語詞彙,讀音爲yīng gāi,用於建議,情理上必然或必須如此;表示推測,說話本人對現象的認知具有不確定性,或是對自己所說的不自信。 © 漢典.