表示「我明白了」的英文說法- 空中美語部落格 - AMC 空中美語
文章推薦指數: 80 %
表示「我明白了」的英文說法
(PhotobyOwenBeardonUnsplash)
在口語中回答別人「Iknow.」意近於「我早就知道了」,會給人一種不禮貌的感覺,因此要表達「我明白了」時千萬不可以說「Iknow.」,或許可試試以下幾種表達理解的口語說法:
Isee.我明白了;我知道了;我懂了
A:Toturnonthemachine,pressthisgreenbutton.
B:Isee.
A:按這個綠色的按鈕來啟動這架機器。
B:我明白了。
延伸文章資訊
- 1辨析“I get it” 和“I've got it” 的區別| 與BBC一起學英語
她在問題中提到了兩個口語中常用的句子,分別是“I get it” 和“I got it”。根據她的描述,我們可以推測她想要表達的意思是“我收到(信息)了。
- 2「懂了」到底是get it 还是got it?瞬间暴露你的英语水平! - 搜狐
这时候,也会有人说: I got it. 意思是:收到,我懂了,知道了. 展开全文.
- 3「懂了」到底是「Get it」還是「Got it」?瞬間暴露你的英語 ...
然而另一部分人卻回覆:got it! 意思是:收到,我懂了,知道了! ... 兩個詞區別很小,但表達的意思卻不同,真的是一不小心,就暴露了英語 ...
- 4"I got it" OR"I received it" | Yahoo 知識+
如果我話收到你的東西, 是答"I got it" OR"I received it", 邊句好地.
- 5表示「我明白了」的英文說法- 空中美語部落格 - AMC 空中美語
Got it. 收到;了解;知道了. A:To go to the bank, get tothe end of Rose Street, andthen turn right. B:Got i...