今周刊- 課本上不會教的10 個超常見的英文俚語(slang)

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

大家是不是也常常遇到… 跟外國人聊天、看脫口秀、看美劇時聽到的那個單字明明你都學過可是怎麼不是自己學過的那個意思! 沒錯!這就是俚語(slang) 的 ... 在今天看見明天 × 課本上不會教的10個超常見的英文俚語(slang),你真正聽懂幾個? VoiceTube看影片學英語 教育 VoiceTube看影片學英語 2018-06-0517:36 +A -A 加入收藏 大家是不是也常常遇到… 跟外國人聊天、看脫口秀、看美劇時 聽到的那個單字明明你都學過 可是怎麼不是自己學過的那個意思! 沒錯!這就是俚語(slang)的奧妙啦! 小V今天整理了10個超常見的俚語給大家,以後就可以馬上聽懂,拉近你和美劇主角、脫口秀主持人、外國好友的距離!   開始之前,先看看大家很愛的EllenShow,看看Ellen要教大家哪些最新、最潮、超跟上時代的slang?也可以同時先猜看看這些slang的意思,通常真正的意思都跟想到的意思差很多呢!非常好笑!   【艾倫秀】你知道這些流行語嗎?(EllenIsOnFleek)     buck美元   buck 其實就是dollar,是只用於口語中的非正式(informal)用法。

  也很常聽到 makeabuck 就是「賺錢」,而 makeaquick/fastbuck 則是「快速大撈一筆」(通常指的是以不法手段獲取的金錢)。

  A:Oh,no!Iforgottobringmywallet.Canyoulendmeacoupleof bucks? B:Sure.Hereyougo. A:噢不!我忘了帶錢包,你可以借我一些錢嗎? B:好啊,拿去吧!   crash睡覺;在別人家借宿一晚;不請自來   crash 原本的意思是「碰撞」,但在俚語中的意思就很不一樣,朋友間的對話中很常使用到 crash 這個字,所以一定要學起來,不然真的會聽得霧煞煞啊!   crash睡覺   可以想成你已經累到想馬上 crash ontoyourbed,因而引申出「睡覺」的意思。

  A:Let’swatchamovietonight! B:No.Igotupat6thismorning.I’mgoingto crash inabit. A:我們今晚去看電影吧! B:不了,我今天早上6點就起床了,我超累要去睡覺了。

  crash在別人家借一晚   A:CanI crash heretonight?Imissedthelastbushome. B:Ummm…okay.Butletmetidyupmyroomfirst. A:我今晚可以睡你這嗎?我錯過了回家的末班公車。

B:嗯…好吧,但我先整理一下我的房間。

  crash不請自來   A:Whyisyourex-girlfriendJudyhere? B:I…Idon’tknow.She crashed mywedding! A:為什麼妳前女友Judy會出現在這? B:我…我不知道,她不請自來啊!   sick超酷的;反感厭倦的;噁心的   sick 大家一定都知道是「生病的」的意思,但在俚語中有不同的意思,要從對話中判斷sick到底是什麼意思。

  sick超酷的(和cool、awesome是同義字)   Thedesignofthisphoneisso sick.Idefinitelygonnabuyit! 這支手機的設計太潮了吧,我一定要買!   sick反感厭倦的   A:I’mso sick ofAdam’scarelessattitude. B:Yeah,he’salwayslateforworkandoftenmakesmistakes. A:我超受不了Adam不用心的態度。

B:對啊!他上班總是遲到,而且常常犯錯。

  sick噁心的   A:Ijustsawacockroachinthespaghetti.Ifeel sick. B:Ewww…I’llnevervisitthisrestaurantagain. A:我剛在義大利麵裡看到一隻蟑螂,我覺得超噁心。

B:也太噁了吧!我再也不會來這家餐廳了。

  wheels/wheel汽車;把妹   wheels 原本是「車輪」的意思,不過在俚語中指的就是「汽車」囉!和car,automobile的意思相同,不過記得一定要加s喔!另外 steeringwheel 則是「方向盤」的意思,片語 takethewheel 中的wheel 就是使用了這個意思,表示「開車」或「掌握狀況」。

  A:HaveyouseenBrad’snew wheels?IneverthoughthewouldbeabletoaffordaMercedes. B:Yeah,Ireallyenvyhim. A:你看到Brad買的新車了嗎?我沒想過他買得起賓士耶! B:對啊,超羨慕他的。

  wheel 還有另一個有趣的意思,也就是「把妹」,當作動詞使用。

  A:Hey,IsawyouandSarahatthemallyesterday.Areyou wheeling her? B:Yeah,dude. A:我昨天在購物中心看到你跟Sarah在一起欸!你在把她嗎? B:對啊。

  如果要說有個男生「很會」,像是很會討女生歡心等等,就可以用 havewheels   A:DidyouseeDanny’spostlastnight?Dannyreally hassomewheels.Healwaysdateshotgirls. B:Yeah,Isawit.Thatgirlisgorgeous! A:你有看到昨天Danny的文嗎?Danny真的蠻會的,他總是和正妹約會。

B:有啊,我有看到,那女的真的超正!   相反地,如果要說有個男生很不會把妹,就可以用 nothavewheels,或另一個非常生動詼諧的字 squarewheels,想像一下輪子如果都是方的,那該怎麼滾呢(根本就滾不動啊哈哈),常用於朋友間的調侃與玩笑喔!   EverytimeChrisgoestotheclubhethinkshe’ssuchaplayer,buthe’sgot squarewheels. 每次Chris去夜店都以為自己是高手很會,但他把妹技術根本超爛。

  dead/dying太好笑了   聽到外國朋友說出這個,可別以為是很嚴肅的話喔,口語中其實就跟我們常誇飾地表達自己「笑死、笑到不行」是一樣的,在英文中就可以說 I’mdead. 或 I’mdying. 或甚至直接說 dead 就可以了!朋友間傳訊息或聊天中都很常使用呢!   A:Lookatthisvideo!LookatJack’shaircut! B:Omgggg I’mdead! A:快看這個影片!看Jack的髮型! B:噢天~我快笑死了!   是不是覺得畫面中這位很熟悉呢!沒錯,有看過移動迷宮(TheMazeRunner)的人就知道,他就是電影中飾演民豪的演員李基弘,看看民豪要教大家哪些好用的英文俚語!   8個你一定要認識的英文流行語!(8UrbanDictionaryDefinitionsYouNeedToKnowft.KiHongLee)   pissedoff非常生氣的   pissedoff 當形容詞用,也可以只說 pissed 就好,而 pisssomeoneoff 則是「使某人生氣」的意思。

另外,在英式英文中常見的 pissoff 則當作動詞使用,意思是「滾開」。

  Myboyfriendcheatedonme.I’mso pissedoff. 我男友背著我亂來,我氣到要抓狂了。

  Alexreally pissedJackoff becauseheflirtedwithJack’sgirlfriend. Alex徹底惹毛了Jack,因為他和Jack的女友調情。

  A:I’m…I’m…sosorrythat…IlostyouriPod. B:What?That’smybirthdaypresentfrommyparents!You, pissoff! A:我…我很抱歉…把你的iPod弄丟了。

B:什麼?那是我爸媽送我的生日禮物耶!你,走開!   haveablast盡情狂歡、玩得愉快   blast 當名詞時原本是「(一陣)狂風;吹奏;爆破」的意思,在俚語中經常使用於派對等場合中,和haveagreattime的意思相同。

  A:How’sthepartylastnight? B:I hadablast.Also,Imetahotguythere. A:昨晚的派對如何? B:我玩得超嗨,而且我還認識了一個超帥的男生。

  Ican’teven   這很難用中文解釋,當看到或聽到某件事,讓你無法將想法用言語適當表達出來時,就可以說 Ican’teven,也可以直接簡化成 Ican’t,常用於年輕人之間的對話中、在傳訊息中使用、或用於社群平台twitter和tumblr中,至於是哪一種情緒要看對話而定。

  A:Ijustheardabignews!AlexproposedtoJulialastnight! B:Ohmygod! Ican’teven. A:Yeah,I’msohappyforher. A:我剛聽到了一個大消息!Alex昨晚和Julia求婚了! B:我的天!我太太太開心了!(開心到不知道要怎麼表達時可以用 Ican’teven) A:對啊,我超替她開心的。

  (AandBareshoppingintheDisneyStore) A:Hey!Lookatthis. B:Oh,thisissooooooocute! Ican’teven! (A和B在逛迪士尼商店) A:嘿,你看這個。

B:噢,這也太可愛了吧!(太可愛到無法言喻的程度可以用 Ican’teven)   notmycupoftea不是我的菜、不是我喜歡的   要發好人卡時、這個食物你不喜歡吃的時候,這種音樂你不喜歡時,只要不是自己喜歡的東西,都可以說 notmycupoftea。

  A:JeremyaskedmeouttoamovieonSaturday.Idon’tknowhowtosayno.He…he’sreallynice.But…he’sjust notmycupoftea. B:Oh,poorJeremy. A:Jeremy問我禮拜六要不要一起去看電影,我不知道該怎麼拒絕他。

他…他人真的很好,但他不是我喜歡的型。

B:噢,可憐的Jeremy。

  A:Wannaeatsomecinnamoncookies? B:Ummm…nothanks. A:Why?Nothungry? B:No,butcinnamonis really notmycupoftea. A:你要吃點肉桂餅乾嗎? B:嗯…不了。

A:為何?你不餓嗎? B:不是,是我真的不愛肉桂。

  到了最後一個slang啦!大家都把前面9個slang學起來了嗎?   wrap(something)up完成、結束   wrap 原本的意思是「包裝(禮物)、圍(圍巾)」,在英文俚語中 wrap(something)up 的意思是「結束」,當你要表示事情結束、完成時就可以使用。

像電影或電視結束拍攝時所說的殺青也是 wrapup。

  A:Themoviestartsat7.Whenwillyougetoffwork?Idon’twannabelateforthemovie. B:I’maboutto wrapup here.I’llmeetyouat6:30atVieshowCinemas. A:電影7點開始,你什麼時候會下班?我可不想要看電影遲到。

B:快了啦,都弄得差不多了,跟你約6:30在華納威秀影城。

  (Afterthe3-hourmeeting)   Manager:Okay,everyone.Let’s wrapitup! Employees:(Finally…) 經理:好了,大家散會吧! 員工:(終於結束了,開會開好久…)   *補充*   最後小V再整理一些好用的線上資源給大家,當你查英文單字發現字典怎麼查,意思都還是不對的時候,可以到這幾個slang的專屬網站查詢唷! 1. UrbanDictionary (很豐富的slang資料庫,每天還會有精選的一句俚語喔!) 2.TheOnlineSlangDictionary 3.ManyThings.org 4. Slangsite(照英文字母分類,可以善用ctrl+F搜尋)   祝大家都能領會到slang的樂趣!和外國人輕鬆自在地聊天!   本文經VoiceTube看影片學英語授權刊登,原文發表於此   VoiceTube看影片學英語 英文俚語 slang VoiceTube看影片學英語 slang 英文俚語 延伸閱讀 【職場英文】let’splayitbyear不是靠耳朵演奏,fireaway是要被開除了嗎?七個容易讓人誤會的片語! 2018-05-28 好啊!除了YES和OK還可以說什麼?13種說法,讓你回答精準又漂亮! 2018-05-21 【旅遊英文】出國前一定要會!所有機場會用到的英文單字對話,讓你輕鬆過關! 2018-05-14 「拜託你了」英文該用please還是ask?常用6種職場英文客套話一次看 2017-12-11 職場電話英語》面對不同對象正式與非正式用語大不同 2019-10-09 台股大盤概況走勢 熱門: 熱門話題 /HOTARTICLES/ 最新文章 /HOTNEWS/ 熱門推薦 /HOTRECOMMEND/ x 尼加拉瓜宣布斷交,台灣只剩14個邦交國》如果台灣一個邦交國都沒有,會發生什麼事? 台股大盤走勢 熱門:



請為這篇文章評分?