法律英语中的from time to time怎样准确地翻译成中文? - 译问

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

在合同条款中,虽然其有“有时,偶尔”的意思,但“from time to time”通常翻译成“不时,届时”,比如“as currently in force and as amended from time to time”,可以 ... 常见短语法律英语中的fromtimetotime怎样准确地翻译成中文?关注者1被浏览1801个回答 默认排序按时间排序默认排序2人赞同了该回答在合同条款中,虽然其有“有时,偶尔”的意思,但“fromtimetotime”通常翻译成“不时,届时”,比如“ascurrentlyinforceandasamen



請為這篇文章評分?