英文標點: 括號與引號 - Sammy 老師

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

括號在句子中間時, 和前後的字都要空一格, 但和括號裡的第一個和最後一個字之間不空格例: We spent NT$3000 (about 100 U.S. dollars) on dinner. 登入|加入會員! 想向Sammy老師學好英文嗎?請到我們的官網首頁登記免費試聽或程度測試哦!www.teachersammy.com 有任何問題也歡迎大家在本網站註冊成為會員後留言! Sammy老師官網首頁 部落格 目錄索引 英文標點:括號與引號 進階搜尋 英文標點:括號與引號 2012/01/2717:26 Sammy老師 分類:文法 英文裡,括號的作用是用來說明前面的東西或接續句子 比如:WespentNT$3,000(about100U.S.dollars). Heleft(aftertalkingwithme). 括號在句子中間時,和前後的字都要空一格,但和括號裡的第一個和最後一個字之間不空格 例:WespentNT$3,000(about100U.S.dollars)ondinner. 另外,只有在括號裡的東西是完整句子時,句點才放在括號裡面,否則要放在外面 例:WespentNT$3,000(about100U.S.dollars). WespentNT$3,000.(Ithinkthat’sabout100U.S.dollars.) 引號的使用上,有一點要切記的,就是逗點和句點永遠在引號裡面 例:Shesaid,“WespentNT$3,000.” 引號裡的第一個字,如果是前面句子的一部份,則不用大寫.如果是獨立的則要大寫 例:Shesaid,“Yes.” Sheusedtheword“asshole.” 但是分號,冒號,問號,驚嘆號則放在引號外面,除非它們是被引用的句子的一部份 例:Shesaid,“AreyouOK?” Canyoubelievesheusedtheword“asshole”? 如果引號裡又要再用引號時,第二次的引號用一撇的而不是兩撇的 例:Sheasked,“DidTomsay,‘Ididn’tdoit’?” 國內外有很多的出版品都有標點符號的誤用現象 在內行人的眼中,這些可以作為出版社或編輯水準的指標 (台灣大部份出版品連中文標點都用得不對,英文的就更別說了 老外對標點的使用也要視教育程度和專業訓練而定 道理就像在台灣路上隨便抓一個人,未必能說得出標點的正確使用原則 但專業的編輯就應該要懂這些 要發表學術論文或撰寫正式英文文件也該懂這些) 現在告訴大家的是學院派正確的用法 各位可以參考:http://www.grammarbook.com/punctuation/quotes.asp http://www.mta.ca/music/academics/guides/styleguide/quotation.html 對標點有疑問時,可去英文google用punctuation這個字加上你有疑問的標點名稱(見本文圖片) 但請不要看Yahoo!Answers那些一般人隨便亂回答的答案 去專門教文法或一些大學網站找答案,才會是正確的 (看完後麻煩幫我按一下圖片上方的臉書標誌,讓更多人可以學到哦~ 也可以到我的臉書粉絲專頁去幫我按一下”讚”,謝謝!)    Doyouleaveyourclassroomwithquestions? Doyoustareatyourblankhomeworkpage? Areyouconfusedwhyyourpaperiscoveredinred? Doyouhavetroublelearningnewthingsbecauseyoudidn'tunderstandthepreviouslesson? Haveyoulostyourcuriosity,solearningEnglishisboring? AsktheTeacher! JoinJonathan's"AsktheTeacher"supplementalQ&Aclass. 回應 請登入帳號以留言 上一頁:“不忍心”的英文怎麼說? 下一頁:“管得死死”的英文怎麼說? ©Copyright2008-2021,TeacherSammy.AllRightsReserved.



請為這篇文章評分?