香港學生錯誤詞句逐個數- 《IELTS攻略》 - 現代教育

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

Out可解作「外面」、「表面」,而look就有「樣子」、「外貌」的意思。

所以,很多香港學生就把outlook誤解為「外表」了。

事實上,outlook是指「展望」、「 ... Blog 香港學生錯誤詞句逐個數-《IELTS攻略》 04-Apr-2018 香港學生錯誤詞句逐個數 可能受到廣東話的影響,許多香港學生的英文底子較薄弱,經常錯用英語單詞而影響考試成績,甚至鬧出不少笑話。

今次,筆者會抽取一些香港學生經常用錯的英文詞語,並會詳細介紹它們的正確用法。

1.Outlook≠Appearance Out可解作「外面」、「表面」,而look就有「樣子」、「外貌」的意思。

所以,很多香港學生就把outlook誤解為「外表」了。

事實上,outlook是指「展望」、「前景」,與人的外表完全扯不上任何關係。

例如:Theeconomicoutlook(經濟前景)ofHongKongisgloomy(不樂觀).  Outlook也有「觀點」、「看法」的意思。

例如:Hisunfortunateexperiencechangedhisoutlookonlife(他對人生的看法). 最後,outlook也可解作「景色」、「景緻」、「風光」。

例如:FromtheobservationdeckatICC,theoutlookoverHongKong(香港的景色)isabsolutelybreathtaking(令人嘆為觀止). 那麽「外表」的英語應該怎樣表達?大家不妨可用look或appearance。

例如:    1)Ilikeherlook.或Ilikethewayshelooks. 2)He’sayoungprofessionalwithasmartappearance. 順帶一提,我們可以用outfit來形容服裝,例如:Thatuptowngirl’soutfitisverytrendy(時尚). 但有一點大家要注意的,outfit只是形容衣著服裝,並不包括樣貌。

而且,outfit並沒有fit的含意,大家切勿誤會。

例如:Thatbaseballcapandthecargopantsmakeaniceoutfit(配搭成一套很好的服裝).   2.Dropnotes≠Jotnotes 在課堂上,學生習慣先把重點記下來,以便日後溫習。

筆者在課堂時也經常聽到學生說:「我要dropnotes」。

其實,他們所指的是jot(即草草、匆匆記下),而不是drop。

或許jot與drop的發音相近(不少人唸drop時省略了r音),而且drop帶有「落下」的意思,所以不少學生便誤以為寫筆記是dropnotes了。

加上,英文亦有dropsomeonealine這短語,意思即是給某人寫信或電郵(或其他非正式的簡短書信),使大家更容易混淆jot與drop的用法。

例句:    1)PleasejotdownsomekeypointsduringtheIELTSlesson. 2)Youdon’treallyhavetojotnotesaseverythingisclearlystatedinthehandout.   3.Voiceyouropinion?還是Voiceoutyouropinion? 若有不滿或遇到不公平對待時可能同學會建議你向老師voiceoutyouropinion/objections。

不少學生以為voiceout是「講出來」的意思,其實這個用法是錯誤的!Voice是及物動詞,已有「表達」的意思,之後母須加上out,否則便是畫蛇添足了。

此外,不少學生誤以為「列出」是listout,其實這與voiceout的錯誤相似,因為list的意思就是「列出」,之後不用加out。

例句:    1)Ihavevoicedmyobjectionstothegroupprojectarrangementtotheteacher. 2)Ihavelistedthreereasonsbelow. 分類 全部博客 頭條日報專欄《廢中手記》 星島日報《IELTS攻略》 星島日報《文憑試練習王》-數學必考課題 2018DSE應試攻略 Mia教室 溫習DR.COSTA《通識雞精》 EatSmart 其他博客 最新發佈 2021DSE時間表 「爹娘,孩兒喜歡Mia教」──「朋友,你寂寞嗎?」 「爹娘,孩兒喜歡Mia教」──「我要瞓街」 爹娘,孩兒喜歡Mia教──「死都要比較」



請為這篇文章評分?