[日文]「かわいい」還是「可愛い」其實有差
文章推薦指數: 80 %
跳到主要內容
[日文]「かわいい」還是「可愛い」其實有差
取得連結
Facebook
Twitter
Pinterest
電子郵件
其他應用程式
3月07,2019
一般來說「かわいい」寫成漢字就是「可愛い」兩者意思是相同的,都是很可愛的意思。
不過如果問日本人的話,兩個字看到的感覺可能會有點差異(語感差異)。
<
延伸文章資訊
- 1日语中有多少种“可爱”的说法?_沪江日语学习网
日本的卡哇伊文化已经蔓延到全世界,其实“可爱”并不只有「かわいい」一种说法。日语中要怎么形容心肝胆颤般的“可爱”呢?一起来看看吧~.
- 2可爱的人的日文翻譯 - 查查在線詞典
可爱的人日文翻譯:いとしいあなたすてきかわいい…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋可爱的人日文怎麽說,怎麽用日語翻譯可爱的人,可爱的人的日語例句用法 ...
- 3蛤?「卡哇伊」竟然不是可爱的意思?日本人丑的也说 ...
就算没有学过日文,一定也知道「卡哇伊」这个字!「 かわいい ( kawaii ) 」日文又写作「可爱い」,中文常常翻作「可爱」,但其实「 ...
- 4[日文]「かわいい」還是「可愛い」其實有差
一般來說「かわいい」寫成漢字就是「可愛い」兩者意思是相同的,都是很可愛的意思。 不過如果問日本人的話,兩個字看到的感覺可能會有點 ...
- 5可愛至上!英文世界的「kawaii」潮流 - 雜誌
「卡哇伊」是漢字的近音轉寫,日文一般寫成「可愛い」,日語羅馬字作kawaii,意思就是「可愛」。 英文的kawaii不只是「可愛」? 可愛,用來形容人事物,指其 ...