小名、代號名、名義上⋯⋯這些「名字」相關的英文怎麼說?

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

那說到名字,想必大家都知道它的英文是name,但跟name有關的慣用語,像是pet name、big name、call someone names......等等,你知道它們的意思嗎? 集團資訊關於我們集團介紹我們的團隊旗下媒體關鍵評論網everylittled.INSIDE運動視界Cool3c電影神搜未來大人物歐搜哇旗下節目多元服務Ad2Taketla拿票趣關鍵議題研究中心Cr.EDShareParty與我們合作內容行銷與廣告業務異業合作加入我們新聞中心日本版新上線EnglishEdition簡體/正體2020/02/07,生活 希平方-攻其不背秉持對英文教學的專業及熱忱,讓所有人能夠用豐富又有趣的線上影音資源,一起輕鬆愉快學好英文。

看更多此作者文章...訂閱作者收藏本文影片中,我們認識了一些好聽又不會跟人撞名的名字。

那說到名字,想必大家都知道它的英文是name,但跟name有關的慣用語,像是petname、bigname、callsomeonenames......等等,你知道它們的意思嗎?今天就跟著希平方一起認識一下吧!name有關的慣用語 penname筆名Pen是「筆」,所以penname自然就是「筆名」囉!或者也可以說pseudonym,同樣可以用來表示「筆名」。

例如:Someauthorsprefertowriteunderapennamebecauseanonymitygivesthemmorefreedomtovoicetheiropinion.(有些作家喜歡用筆名創作,因為匿名性給了他們更多自由去表達他們的想法。

) petname親暱的稱呼大家看到petname,可能會聯想到「寵物名」,但除此之外,pet其實也能作為形容詞,意思是expressingfondnessorendearment(表示喜愛和愛意),所以petname合在一起,常用來指anamethatapersonusesforsomeonetoshowloveoraffection(為了展現對某人的喜歡或愛意而使用的名字),也就是「親暱的稱呼」,像是「小名、愛稱、暱稱」等。

例如:Hefeltembarrassedwhenhismomcalledhimbyhispetnameinfrontofhiscolleagues.(他媽媽在他同事面前叫他的小名時,他感到很難為情。

) bigname某個領域中的名人中文我們想要禮貌詢問他人名字時可能會說:「你的大名是?」,但翻成英文時,直接說What’syourname?就可以了,記得不會寫成bigname喔!英文的bigname指的是「某個領域中的名人(特別是演員、音樂家...等)」。

例如: Evenwithoutanybignamesinthecast,thismovietooktheboxofficebystorm.(即使卡司陣容中沒有任何大咖,這部電影的票房依然大放異彩。

) householdname家喻戶曉的人Household是「家庭」的意思,但householdname並不是「家庭的名字」,而是指「家喻戶曉的人」。

例如:Thattalentedyoungmanstartedoffasabackgroundactorandbecameahouseholdnameinjustafewyears.(那名才華洋溢的年輕人從群眾演員做起,短短數年內就成為家喻戶曉的人物。

) codename代號名Codename指的是Awordusedforsecrecyorconvenienceinsteadoftheusualname(為了保密或方便不使用真名而使用的字詞),也就是我們中文說的「代號、代號名」。

例如:Drugdealersusuallyusecodenameswhentalkingaboutdrugstoavoidbeingnoticed.(毒販在談論毒品時大多會用代號來避免引起注意。

) callsomeonenames污辱、謾罵某人Name除了「名字」的意思之外,也能用來表示adescriptiveoftendisparagingepithet(一種通常帶有貶義的描述性稱號),那用帶有貶義的稱號去稱呼某人,就是去「污辱、謾罵某人」的意思囉!來看個例子:Samwantstochangeschoolsbecausehisclassmateskeepcallinghimnamesandgivinghimahardtime.(Sam想轉學,因為他的同學一直辱罵他、不給他好日子過。

)那要注意這個片語中names是複數,且someone不是所以格;如果是callsomeone’sname,意思就是單純的「叫某人名字」。

例如: RaiseyourhandwhenIcallyourname.(當我叫到你的名字時請舉手。

)而類似callsomeonenames的用法還有name-calling,指的是theactofusingoffensivenamestoinsultsomeone(用冒犯的稱呼去汙辱人),也就是「辱罵、罵人的行為」。

例如:Hey,kids.Stopit!Name-callingwon’tgetyouanywhere.(嘿,孩子們。

都停下!罵來罵去毫無意義。

) name-dropping提及認識的名人,藉此抬高身價Drop有「丟下、扔下」的意思,這個詞字面上看起來像是「丟下名字」,但其實要表達的是theactofmentioningfamouspeoplewhoyouknoworclaimtoknowinordertoimpressotherpeople(提到你認識的名人或聲稱你認識他們,藉此讓他人對他刮目相看),也就是「提及認識的名人,藉此抬高身價」的意思。

你可以想像一個人不斷丟出名人名字的畫面,應該就比較好理解囉!另外,這個字的動詞是name-drop,而喜愛做這件事則稱作name-dropper。

來看個例子:Icouldn’thelpbutrollmyeyeswhenIheardhimname-droppingagain.(他不停炫耀自己認識的名人時,我忍不住翻了白眼。

) innameonly只在名義上、徒具名義Hewasaleaderinnameonly,neverreallytakingpartinthisproject.(他只是名義上的領導者,從未真正參與這個計畫。

)這些跟name有關的慣用語都記起來了嗎?別忘了在生活中找機會實際用用看喔! 本文經希平方-線上學英文授權刊登,原文以〈【生活英文】callsomeonenames難道不是「叫某人名字?」〉為題發表責任編輯:潘柏翰核稿編輯:翁世航 Tags:名字pennamepetnamebignamehouseholdnamecodenamecallsomeonenamesname-droppinginnameonly生活英文小學堂More...成為會員,在關鍵評論網暢所欲言成為會員成為會員避免春節返鄉潮造成防疫破口,政府應提前加速第三劑疫苗施打1則觀點2021台灣年度藝文展覽回顧:台灣美術、療癒與科技,三組關鍵字交匯的瞬間1則觀點【串流推片單】喬爾柯恩、鍾孟宏等名導新作齊登場,日劇《不能相愛的兩個人》上演「不怎麼粉紅」的親密關係1則觀點你是老虎、孔雀、無尾熊,還是貓頭鷹?用「DISC人格測驗」找人才1則觀點【TNL本週沙龍議題】酒駕事件層出不窮,你怎麼看交通部提出的修法方向?1則觀點創新天燈生根平溪:讓美好意象冉冉升空,不再淪為山林間的大型垃圾2則觀點聰明如趙少康,怎麼會連ECFA是兩岸「互惠」,而不是中國「恩賜」都搞不清楚呢?1則觀點討論「要不要教文言文」之前,你可曾發現課本上都沒有「負面」的詩詞歌賦?1則觀點中國「共同富裕」開啟北京央企出走潮:總部遷移首要考慮中西部,「東西均衡」縮小貧富差距1則觀點瑞典Northvolt電池超級工廠接300億美元訂單,「一條龍服務」叫戰特斯拉、力拚亞洲6大電池廠1則觀點



請為這篇文章評分?