Not By Appearances(別只看外表) - 人間福報

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

提要「Beauty is only skin deep」是一句英文俗諺,意思是「美麗的外表是膚淺的」,也就是說,保持清爽光鮮的儀容固然是禮貌,內在的修養卻更重要。

首頁> 國際兩岸> 英文.好好玩> NotByAppearances(別只看外表) NotByAppearances(別只看外表)  |2013.12.08 語音朗讀 4692觀看次 字級 大 中 小  提要  「Beautyisonlyskindeep」是一句英文俗諺,意思是「美麗的外表是膚淺的」,也就是說,保持清爽光鮮的儀容固然是禮貌,內在的修養卻更重要。

千萬不要只注意別人看得到的外表,卻任由內心的園地乾涸荒蕪;更不要只看見表相,就妄下定論,也就是「don'tjudgebyappearances」。

Oncetherelivedalittleboyinabigcity.HisnamewasAllen.Hewasveryfondofplayingwithgas-filledballoons. Onedayhewasplayingwithhisfriends.Theylaidabet.Eachofthemclaimedthathisballoonwouldgothehighestinthesky.Allenpurchasedabluecolorballoon,thinkingthatitwouldtravelthehighest,sincetheskywasalsoblue. Atagivensignal,eachofthemletgooftheirballoons.Alltheballoonsstartedgoingupinthesky.ButAllenwasdisappointedtoseethathisballoondidnotgothehighest.Hereturnedhomewithaheavyheart.Thenextday,thechildrenlaidanotherbet.Allennowthoughtofbuyingaredcolorballoonbecausethepreviousdayitwastheredcolorballoonthathadgoneupthehighest. Whentheyallletgooftheirballoons,Allenwasagaindisappointed,ashisballoondidnottravelthehighest.Hecamebackhomeinasadmood. Onthethirdday,thechildrenwereplayingthesamegame.Allenbadlywantedtowinthistime.Buthewasconfused.Hedidn'tknowwhatcolorofballoontopurchase.Hedidn'tknowwhichwouldgohighest. Allenwaspuzzled;heapproachedtheballoonseller.Unabletodecide,Allenaskedtheballoonseller,"Tellmeplease,whichballoonwillgothehighestinthesky?Isitthered,theyellow,thegreenortheblueone?" TheballoonsellersmiledatAllenandsaid,"Mydearchild!Itisnotthecoloroftheballoonthatdecideshowhighitwillgointhesky.Whatmattersthemostiswhattheballoonhasinsideit.Theballoon,whichisfilledwithmoregas,andthattoowiththelightestgas,risesthehighest." TheballoonsellerthengaveAllentheballoonthathadmoregasthantheotherballoons.ThatdayAllenwonthegameandcamehomewithasmileonhisface,andherealized: Howhighapersonwillriseinlifedependsnotonhiscaste,colororcreed,butonhisthoughts,confidence,valuesandcharacter. 解說 在某個大城市中,住著一個小男孩,他的名字叫艾倫,他非常喜歡玩氫氣球。

有一天,他與朋友玩耍的時候,決定要比賽誰的氣球飛得最高。

他們每個人都說,自己的氣球可最快衝上天際。

艾倫買了一個藍色氣球,滿心以為這樣就可以飛到最高,因為天空也是藍色的。

約定的信號響起,他們每個人都鬆手放走各自的氣球。

所有的氣球開始冉冉上升……但艾倫很失望地看到他的氣球「表現不佳」,他懷著沉重的心情回家。

第二天,孩子們決定再比賽一次。

這一回,艾倫買了一個紅色的氣球,因為前一天的比賽,飛得最快最高的是紅色氣球。

當他們都放鬆手中氣球的繩子,艾倫再次失望了,因為他的氣球還是沒有飛到最高處,再一次,他情緒低落的回家。

到了第三天,孩子們還要玩同樣的遊戲,艾倫非常想贏,但他不知道該買什麼顏色的氣球才會飛得最高。

拿不定主意的艾倫,困惑的走近氣球小販,問他:「請告訴我,這些氣球之中,到底哪一個會飛到最高的天空?是紅色、黃色、綠色或藍色的?」 氣球小販微笑看著艾倫說,「我親愛的孩子!氣球的顏色並不決定它會天空中飄多高,最要緊的是哪一個氣球裡充滿最多也最輕的氣體,才會上升最高。

」 小販賣給艾倫比其他的氣球更多氫氣的氣球。

那一天,艾倫終於贏得了比賽,回家與他的臉上露出了笑容,也領悟了一個道理:一人在生活中「能夠上升多高」不在於他的種族,膚色或信仰,而在於他的想法、信心、性格與價值觀。

WOW!原來如此 dependon 「dependon」是「指望;相信」例如:Youcan'tdependonthetrainarrivingontime.(千萬不要指望這列火車能準點到達。

) 「dependon」也是「取決於…」例如:Howmuchismadedependsonhowhardwework.(做了多少在於我們努力了多少。

) 有時候問別人問題時,會聽到對方回答:「Itdepends…」(看情況…)至於看什麼情況,就是「onwhat…」。

withaheavyheart ∕inasadmood 「with…heart」與「in…mood」,都表示「……」的心情,「heavyheart」、「sadmood」都是心情沉重的表示;相反的,「withalightheart」與「inhappymood」就表示心情輕鬆愉快。

purchase 「purchase」是「購買」。

例如:Hepurchasedthisfirsteditionbookatanauction.(他在拍賣會中購得這本首刷珍本書。

) 「purchase」與「buy」(買)的意思相近,但比較正式也範圍廣泛,一般認為,可以比較嚴謹的用來「購買」(purchase)不動產,比較隨意的「買」(buy)一杯飲料。

但purchase一個氣球,也沒什麼不行。

前一篇文章看圖拼字 下一篇文章猜謎Riddles 熱門新聞 01全球暖化危機佛陀早有對策2022.09.0502中職/羅力最後一舞6.1局好投再添勝2022.09.0503明月幾時有吟詩問青天2022.09.0904MLB/台灣第一人張育成百安出爐2022.09.0705白露養生肺為重把握轉骨好時節2022.09.0606如何挽救企業?稻盛和夫運用宇宙心法2022.09.0707英國女王謝幕伊麗莎白二世走過的傳奇2022.09.0908社論--海鮮與海峽的距離2022.09.0809影/禁肉類廣告荷蘭全球首例2022.09.0910社論--迎返空軍忠靈2022.09.06 訂閱電子報 台北市天氣預報  台灣一週天氣預報 相關報導 對話Rest休止符PauseandThink停下來想一想WOW!原來如此TheMagicBox魔法盒WhatDoYouKnowWow,WhatDoYouKnow哇,想不到吧 作者其他文章【千年慈光】青州石佛微笑重現小獅肚子餓躺腿上抱奶瓶喝奶【慈悲莊嚴】宋代水月觀音之美【國寶祕藏】修復宋代千手觀音發現暗格 追蹤我們 訂閱《人間福報》



請為這篇文章評分?