別再叫服務生waiter!去國外餐廳不用怕,從訂位到結帳英文 ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

服務生,我要打包!牛排三分熟!我要荷包蛋!到國外餐聽吃飯總是皮皮挫,不知道該怎麼表達嗎?VT準備了實用的餐廳英文用語,讓你以後用英文流利的點餐 ... 商周會員登入 × 啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊 提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動 接收通知 下次再說 已加入收藏 已取消收藏 焦點 焦點首頁 時事分析 封面故事 今日最新 大家都在看 國際 國際首頁 全球話題 趨勢中國 財經 財經首頁 產業動態 商業趨勢 焦點人物 投資理財 地產風雲 新冠肺炎追蹤 相關網站 商周財富網 管理 管理首頁 創新策略 數位轉型 行銷密技 領導馭人 職場 職場首頁 職場修練 創業心法 心靈成長 英文學習 教育趨勢 共好ESG ESG專區 生活首頁 中場幸福學 養生保健 時尚藝文 美食 旅遊 相關網站 良醫健康網 alive 專題 名家專欄 特別企劃 影音 數位閱讀 商周知識庫 商周共學圈 商周陪你讀 百大顧問團 關鍵100天CEO作戰室 聲音商學院 商周Store 紙本雜誌 電子雜誌 數位訂閱 暢銷圖書 商周CEO學院 CEO領導學程 魅力領導學 職場學 青少年學習 圓桌趨勢論壇 服務 會員中心 訂閱商周 客服中心 常見問題 活動總覽 加入我們 序號兌換 商周紅包 追蹤商周 下載App抽好禮 訂閱電子報 現正閱讀 別再叫服務生waiter!去國外餐廳不用怕,從訂位到結帳英文用語懶人包 畫重點 段落筆記 新增筆記 「請稍等」英文別直接中翻英說pleasewaitaminute!一次掌握,常用的電話對談英文 0/500 不公開分類 公開分類 儲存 商周 職場 英文學習 職場|英文學習 別再叫服務生waiter!去國外餐廳不用怕,從訂位到結帳英文用語懶人包 撰文者:VoiceTube看影片學英語 自己英文自己救 2016.03.02 2016/03/0220:06:21 服務生,我要打包!牛排三分熟!我要荷包蛋! 到國外餐聽吃飯總是皮皮挫,不知道該怎麼表達嗎?VT準備了實用的餐廳英文用語,讓你以後用英文流利的點餐!到國外餐廳吃飯會遇到的情況百百款,你知道怎麼訂位、點餐、給小費嗎?VT利用情境對話模式讓你學習更有畫面喔! 廣告 reserve訂位 訂位的時候,可以用動詞reserve或這book來表示,雖然中文是說「訂位」但是記住英文用語是接著table而非chair喔! 正確用法:bookatable/reserveatable Iwouldliketobookatableforfiveatseveno’clocktonight.(我想要預約今天晚上7點5個人。

) 或者是用reserve的名詞reservation,再加上一個動詞表示。

正確用法:have/makeareservation廣告 I’dliketomakeareservationforthisweekend.Doyouhaveanyvacancies?(我想要預訂這週末的房間。

請問還有空房嗎?) 再介紹給大家其他跟訂位相關的單字,背起來後,以後怎麼問怎麼不倒!讓朋友都投以愛慕的眼光! under名下 Whatnameisthereservationunder,sir?(先生,請問您的訂位名稱為?) 到了餐廳之後,被詢問訂位名字的時候,服務生會怎麼說呢?剛剛提到訂位的名詞是reservation,而訂位於什麼「名下」,則是用under,用中文去理解以及背誦,就能把這句話記到腦海裡面去了。

這樣以後聽到這句話,不用怕,就大聲說出自己的名字吧! hold保留預定的位子 Howlongwillyouholdareservation?(請問餐廳保留訂位的時間為多久?) postpone延後 I’dliketopostponemyreservationtothedayaftertomorrow.(我想要延後我的訂位日期至後天。

) 我們常常用po文來表示已經發佈出去文章了,這裡的po原字就是post。

smokingornon-smoking吸菸或者非吸菸 吸菸區的英文是smokingarea或者是smokingsection,而「遵守、遵從」禁菸的動詞是comply,後面接的介係詞是with。

Dobusinessescomplywithanon-smokinglaw?(企業有遵守禁菸法令嗎?) 至於香菸的英文,大家一般都會想到cigarettes吧!其實一般口語化的用法也可以說tobacco喔,tobacco指的是菸葉、菸草,也就是cigaretts的主要成分,而在說一盒菸時別忘記量詞了喔,可以說成apack/packetofcigarettes。

而cigar不是cigaretts的所寫,是雪茄的意思,不要搞混了喔! Doyouhaveanytobacco/cigarettes?(你有香菸嗎?) server服務生 記得!現在大家都不稱服務生waiter或waitress了喔。

在國外要表現得宜,這樣的字眼被認為有性別歧視(genderdiscrimination),除了服務生被正名為server外,還有其他名詞的用法也改變了喔,以下是政治正確(politicallycorrect)的說法! ●Bum–HomelessPerson●Bum–InvoluntarilyDomiciled●Bum–Residentiallyflexible●Deaf–aurallychallenged●Fat–Gravitationallychallenged●Fat–Personofsubstance●Housewife–Domesticengineer●OldPerson/Elderly–SeniorCitizens●Janitor–Sanitationengineer●Prostitute–Sexcareprovider appetizer開胃菜 又可以稱starter,我們可以用字根字首學這個單字appetite胃口+izer東西=開胃菜。

appetite是胃口的意思,所以我們在拿到餐點後,都會對對方說Bonappetite(祝你胃口大開),源自法文,食物是料理人最真誠的心意,帶著感恩的心,讓我們盡情享宴。

雖然源自法文,但是在英語系國家,這個字還是常被使用的喔! 另外,carnalappetite=theappetiteofsex,carnal為形容詞(a.)肉體的,再加上個appetite胃口則是性慾的意思。

mediumwell七分熟 以下來介紹牛排熟度的單字,這樣以後到國外吃牛排就不怕點不出來自己喜歡的熟度了! ●生(Raw)●一分熟(Rare)●三分熟(MediumRare)●五分熟(Medium)●七分熟(MediumWell)●全熟(WellDone) 另外,如果覺得太生或太老,則可以用undercooked或者overcooked來表示。

Theroastchickenisgood,butthey’veovercookedthesteak.(那家餐廳烤雞很棒,但是這個牛排烤過頭了。

) 同場加映:蛋料理 ●friedeggs煎蛋●sunny-side-up太陽蛋●overeasy半生熟荷包蛋●overhard全熟荷包蛋●scrambledeggs炒蛋●poachedeggs水波蛋●boiledeggs水煮蛋 Ma’am女士 口語上說的ma’am是尊稱女士的意思,而他原文是Madam,這個字很正式,口語上比較少用到,通常是在書寫中比較常用到。

而相對的,男性的尊稱是Sir,稱呼年長或身分地位較高的男性,用以表示自己的低姿態或謙卑,常用來稱呼不太認識的人。

check帳單 check和bill意思相似,但是在餐廳用語中,應用check比較恰當,bil是指電話費、信用卡、水費電費等帳單。

請不要用Givemethebill.會讓人覺得你在生氣,較有禮貌的用法是:May/CouldIhavethecheck,please?(你好,我要結帳。

) 而bill相關的用語:billmelater請以之後再開帳單。

現在電商很多都是貨到付款,而先出貨再開帳單付款則可以用“Billmelater.” Ican’tpayfortheserightnow.Willyoubillmelater?(我現在不能付款,可以之後再開帳單給我嗎?) fitthebill符合需要/達到標準 Fitthebill是一個非正式的口語。

fit這個動詞意思是「合適」,bill則是「帳單」,加起來則是「剛好夠付帳單」,衍生出符合需要/達到標準的意思。

Ifoundtheguywhofitthebill.(我找到適合的人選了!) wrapup打包 wrap這個動詞是包的意思,wrapup就是把東西包起來,等於「打包」的意思。

而片語wrapthingsup則是指將一個工作完成、做收尾的意思。

打包的餐盒通常用to-gobox表示,而打包袋則是用doggybag。

裡面的殘羹冷炙則是leftovers。

讓我們來看例句吧: Canyougivemeadoggybagfortheleftovers?(可以給我一個打包帶來裝剩菜嗎?)  tip小費 tip應該是我們最常看到小費的字眼了,還有其他小費的單字: 1.gratuity2.baksheesh。

這個字是指小錢的意思,除了小費之外,還可以指用來賄賂(bribe)的錢。

He’salwaysprettygenerouswhenitcomestotipping.(他給小費總是很大方。

) receipt發票 receipt和invoice都有發票的意思,但是實質內容卻差很多喔。

receipt是指我們一般拿到的統一發票,而invoice則是向廠商下單後,對方提供的「付款通知」。

所以,雖然receipt和invoice都被翻譯成發票,可不要自以為用了比較厲害的字而貽笑大方了喔。

haveyou 大家都知道have是「擁有」的意思,而you是「你」的意思,但是可不要把haveyou翻譯成擁有你了喔!在不同情境下要用不同的翻譯方式,在文中餐廳的情境下,可以翻譯成,謝謝您的光臨。

而在邀請別人去一個party的情境下可以說: Host:Thanksforjoiningustoday.(主人:謝謝你今天和我們共度這時光。

)Guest:Thanksforhavingme.(客人:謝謝你們邀請我來。

) 文:AngelaHsu ※本文獲「VoiceTube看影片學英語」授權轉載 作者簡介_VoiceTube看影片學英語 哈囉!這裡是《VoiceTube看影片學英語》,我們立志營造一個美好的英文學習環境,在這裡,你所學習的不再是語言而是知識的力量!透過視覺上的影片情節,重複聽取單句,更容易了解單字的發音及用法,還能學習到更道地的生活化語言哦! 「自己英文自己救」專欄文章列表  延伸閱讀 下滑載入更多報導 服務生英文 外場服務生英文 訂位英文 服務員英文 餐廳英文 點餐英文 點餐英文 自己英文自己救 VoiceTube看影片學英語 哈囉!這裡是《VoiceTube看影片學英語》,我們立志營造一個美好的英文學習環境,在這裡,你所學習的不再是語言而是知識的力量!透過視覺上的影片情節,重複聽取單句,更容易了解單字的發音及用法,還能學習到更道地的生活化語言哦! 廣告 留言討論 相關文章 在國外吃早餐,你知道水煮蛋、炒蛋、水波蛋的英文怎麼說嗎? 想續杯、不加洋蔥、小辣的英文怎麼說?記住這7句,出國用英文點餐難不倒你 出國想喝去冰飲料一定要記住》服務生問"ontherocks"跟石頭沒關係,其實是... 吃完飯想結帳,英文該用bill還是check? 廣告 大家都在看 台灣生育率全球最低!研究:不是因為年輕人不生小孩 萬一確診了,這天症狀最強烈!從快篩陽性到居家隔離,該怎麼照顧自己? 獵頭挖角,還面試一個半小時...別太興奮!揭開你不知道的獵頭挖角暗黑面 看熱鬧?看門道?知名連鎖餐飲前總經理談《來吧!營業中》經營眉角 廣告 熱門快訊 廣告 立即註冊 獲得免費閱讀點數 付費訂閱 訂閱商周數位閱讀



請為這篇文章評分?