傾家蕩產、發大財的英文怎麼說?8 個片語讓你發揮英文「錢 ...
文章推薦指數: 80 %
那名上班族將每月薪水的30% 存起來,這些存款是作為緊急準備使用。
... 其實這句話指的是「短時間內大賺一筆、發大財」,比一般穩定賺錢的make money ...
Skiptocontent
錢是滿足生活需要的交易工具,
生活中跟金錢有關的事物也很多
比如傾家蕩產、發大財等等
接下來就讓小V為你介紹有關錢的8個片語,
你會發現很多片語不需要用到money這個字也可以表達唷!
TableofContents
moneydoesn’tgrowontrees錢可不是從天上掉下來的squirrelaway儲存(尤指錢,供日後使用)tobreakthebank傾家蕩產breadandbutter謀生之道aballparkfigure大概的數字betone’sbottomdollar有絕對的把握tomakeakilling發大財pennywiseandpoundfoolish因小失大
moneydoesn’tgrowontrees錢可不是從天上掉下來的
錢不像長在樹上的樹葉,長得快又茂密,而是需要努力去賺來的。
這句話是用來提醒人們金錢的珍貴,不應該隨便浪費。
另外關於省錢可以說apennysavedisapennyearned「能省則省;省一文賺一文」。
AfterIenteredtheworkforceandearnedmoney,Iquicklyrealizedthatmoneydoesn’tgrowontrees.
出社會賺錢後,我很快體會到「錢不是從天上掉下來的」這句話。
squirrelaway儲存(尤指錢,供日後使用)
松鼠有大量儲存食物的習慣,他們會在秋天開始儲存果實等食物以為冬天做準備。
這句話指的是「存錢供日後使用」,也就是一個人存錢的方式與松鼠儲存食物一樣,會為之後做準備。
一般來說,這種儲存方式多是針對某人為了準備緊急預備金而存錢的習慣。
Theofficeworkersquirrelsaway30%ofhismonthlyearnings,andthesesavingsareforemergencypurposes.
那名上班族將每月薪水的30%存起來,這些存款是作為緊急準備使用。
tobreakthebank傾家蕩產
這句話照字面來看是「打破銀行」,但這裡的bank除了銀行的意思,也有「庫存、累積的財產積蓄」之意,因此當你破壞(break)了所有積蓄(bank),就是指「破產、耗盡資源、傾家蕩產」。
另外,tobeflatbroke也可用來指「徹底破產」,指的是沒錢到連基本的食物供交通票都買不起的程度。
AttendingalanguageschooldoesnotnecessarilyhelpimproveyourEnglishabilityalot,don’tbreakthebank.
去語言學校念書不一定會讓英文進步很多,別讓自己傾家蕩產了。
東西很貴英文如何說(Englishphrasestosaysomethingissuperexpensive)
breadandbutter謀生之道
對英語母語人士來說,奶油與麵包常常是每天必吃的食物。
那這跟金錢有什麼關係呢?其實這裡的breadandbutter是名詞,用來形容「謀生的職業」,就是「能夠賺取基本收入並養家糊口的職業」,另外,bread也可用來代指「錢」。
breadandbutter當形容詞使用是「日常的、基本的」,比如bread-and-butterissues是「有關民生的基本問題」。
Despitethefactthatitisdangeroustocleanwindowsonhighrisebuildings,thisjobisthewindowcleaners’breadandbutter.
雖然在高樓擦窗戶的工作相當危險,這份工作仍是擦窗戶工人的謀生之道。
【TED-Ed】簡明單字的力量(Thepowerofsimplewords–TerinIzil)
aballparkfigure大概的數字
ballpark是「專門提供球類運動的公園」,特別指有棒球場的公園,也用來比喻「(數字)大致準確的」,也就是「差不多」的意思,而ballparkfigure指的是「大概或粗略估計的數目」,常用在會計、銷售等領域。
Themanageraskedtheemployeetogiveaballparkfigureofthisweek’ssalesvolume.
經理要求部門員工給出這個月產品銷售量的大概數字。
betone’sbottomdollar有絕對的把握
當你對某件事情很肯定,連把口袋底部(bottom)剩下的最後一塊錢(dollar)拿去做賭注(bet)也沒關係,就可以用這個片語,也可以說betone’slifeon「對…孤注一擲」。
IbetmydollarthatTomwillbelateagaintonight.
我打賭今晚Tom又會遲到。
tomakeakilling發大財
不要以為這句話跟killing(殺死)有關係,其實這句話指的是「短時間內大賺一筆、發大財」,比一般穩定賺錢的makemoney 來說,makeakilling更指的是「不費太多功夫賺大錢」的意思。
另外,形容「一個人很有錢」,可以說loaded,theloadedman「有錢的男子」;「某個東西要花(某人)一大筆錢」可以說costsb.aprettypenny。
If yousellyourstocksatthehighestprice,youcanmakeakilling.
若你在股價最高點將股票賣出,你就發大財了。
去新加坡要做的25件事情(25ThingstodoinSingaporeTravelGuide)
pennywiseandpoundfoolish因小失大
penny(便士)是英國貨幣的最小單位,而pound(磅)則比penny的幣額大,這句話用來形容「一個人自以為聰明省了錢,卻對大錢馬馬虎虎、不計較」,意同「省小錢,花大錢」。
另外,美元的一分錢叫做penny或LincolnCent,因為金額非常小,所以notaredcent指的是「一文不值,連一分錢的價值都不到」。
Don’tbepennywiseandpoundfoolish.Youmaysavemoneyandnottobuyanewairconditioner,butyouwouldenduppayingmoreelectricitybills.
別因小失大了,省錢不買新冷氣只會花更多錢在繳交更高的電費上。
看完以上的片語之後,想要說「存錢」不用再說saveahugeamountofmoney;想要說「賺大錢」更不用說makealotofmoney啦,這些道地用法能讓你更清楚表達各式金錢狀況,趕緊把這些片語存到你的腦內知識庫吧!
迫不及待想馬上開始練習嗎?
快打開 VoiceTubeApp 練英文!
✦ 立即下載 >>> https://bit.ly/myenglishissogood
英文單字不要硬背!藉由VoiceTubeApp看影片,不會的單字反覆聆聽,加上單字測驗練習,聽寫齊下,立刻熟記!
文/EmilyChen
參考資料/FluentU、transparent.com
圖片來源/pixabay
作者簡介/VoiceTube看影片學英語
【更多文章】【節日英文】七夕情人節由來知多少?台灣七夕傳統習俗大解密!夏日減壓運動首選!一起來學紓壓衝浪英文!【職場英文】社會新鮮人看過來!OnBoard必備知識不藏私分享!
文章導覽
←Previous文章Next文章→
Trending:
字母A到Z開頭女生英文名字大集合,中文翻譯意義一次了解!
別再說“Iamboring”!這十種最常見的英文錯誤你中了幾個?
【推薦】看什麼影片學英文?十個你不能不知道的英文學習YouTube頻道!
信件結尾除了用Bestregards,你還有更多用法!七個實用英文結尾用語
英文商業email寫法秘訣
Recent:
【節日英文】收驚、驅魔英文怎麼說?鬼月中元節實用單字學起來!
2022年07月28日
好人緣密技看這裡!善用出醜效應提升自身好感度!
2022年07月27日
【節日英文】七夕情人節由來知多少?台灣七夕傳統習俗大解密!
2022年07月26日
【職場英文】職人專屬片單收藏起來!5部必看經典歐美職場影集!
2022年07月25日
夏日減壓運動首選!一起來學紓壓衝浪英文!
2022年07月20日
延伸文章資訊
- 1存錢英文怎麼說?拒絕再當月光族!每個月到底要存多少錢?
此外,也可以說build up,原本是「建立、增進」的意思,build up savings/wealth 能用以表達「累積存款、增加財富」的意思。例如:They can build up sa...
- 2「湊錢」、「存錢」、「還錢」英文怎麼說? - 天下雜誌
這幾個關於「錢」的常用英文片語,你會幾個? ... 這個片語的意思是「花某人一筆錢」,用法為「set someone back + 金額」,例如:.
- 3一筆存款 - 海词词典
海詞詞典,最權威的學習詞典,專業出版一筆存款的英文,一筆存款翻譯,一筆存款英語怎麼說等詳細講解。海詞詞典:學習變容易,記憶很深刻。
- 4去銀行「存錢」不是save money!直譯中文最常錯的動詞一次看
Save是儲蓄、留著不用的意思,所以save money是省錢,把錢存到銀行是一個動作,用deposit。 三個月英文脫胎換骨的一對一:http://goo.gl/5eIOmf ...
- 5put aside、build up 是「存錢」?月光族的英文該怎麼說?
此外,也可以說build up。build up 原本是「建立、增進」的意思,build up savings / wealth 能用以表達「累積存款、增加財富」的意思 ...