想稱讚對方人很好,別說「You are a good person」!3 個 ...
文章推薦指數: 80 %
3 個容易說錯的日常英文. 2021/02/03. 世界公民文化中心.
想稱讚對方人很好,別說「Youareagoodperson」!3個容易說錯的日常英文
想稱讚對方人很好,別說「Youareagoodperson」!3個容易說錯的日常英文
2021-04-13T18:46:08+0800
2021-02-03T18:00:00+0800
https://cdn.bnextmedia.com.tw/mt/images/mt-192x192.png
經理人Managertoday
世界公民文化中心
https://bnextmedia.s3.hicloud.net.tw/image/album/2021-02/[email protected]
見到朋友、稱讚對方人很好、要對方多穿一點,該怎麼說?3個看似簡單的日常英文,這樣說才對:
開會時,Maggie不小心把筆記本留在會議室,她的外籍同事看到了,把筆記本交還給Maggie。
Maggie想對這位同事表達謝意,說他人真好,於是用:「Youareagoodperson.」哪知道講了這句話,彆扭得不得了。
原來這句話的意思與她想的有出入。
台式英文退散!3個容易說錯的日常英文
1.你人真好
「Youareagoodperson.」
(X)你人真好。
(O)你是個好人。
要表達「你人真好」可以用:
(O)It’sniceofyou.
這兩句話有什麼不一樣呢?
「Youareagoodperson.」是對人的判斷,聽起來像稱讚,但這句話其實是外國人在分手、老闆解雇員工時常用的一句話,例如:
Youareagoodperson,butwemaynotbefitforeachother.
你是個好人,但我們不合適。
Youareagoodperson,butnotagoodmanager.
你是個好人,但不是好主管。
所以不要再用這句話誇讚人、表達感謝,直接說「It's(very)niceofyou.」就好。
這類日常談話中常見的錯誤還有哪些?再舉幾個例子:
2.多穿一點
(X)Wearmoreclothes.
(O)Pleasekeepyourselfwarm.
天冷時,想表達關懷,會請人多穿一點,很多人會直譯成wearmoreclothes。
老外雖然也懂,但就文法上來說,就是錯的。
Wear是一種狀態動詞,指一直持續性的動作,意思是「穿著」,不是「穿上」。
Wearmoreclothes意思是「穿著更多衣服」,意思不通。
文法上要通,可以用大家熟悉的puton或wrapup:
Putonmoreclothes./Putonextralayers.
Wrapupwarm./Wrapupwell.
Layer是指一層一層,這裡當然指的是衣服,讓人「穿上另外一層」,自然就是勸人「多穿一點」。
Wrapupwarm或wrapupwell都是「穿暖點」,wrap的是「包、裹」,指的是衣物把人「包」起來。
更常見的說法,請人多穿衣服,其實是叫人注意保暖:
Keepyourselfwarm.
Keepwarm.
3.很高興再見到你
(X)Nicetomeetyouagain
(O)Nicetoseeyouagain.
「Nicetomeetyou」是最常被誤用的招呼語,這句話的中文其實是「很高興認識你」,只有在第一次見面打招呼才用。
見過面已經認得彼此,要用「Nicetoseeyou」很高興(在這裡)碰到你。
(本文出自世界公民文化中心)
領導帶人
經營管理
行銷業務
工作術
自我管理
專題
活動
文章
最新上線
熱門文章
專家觀點
專題
一日充電
每日一句
每日單字
每日電子報
知識加值
新商業學校
新書快讀
管理知識庫
課程團票
品牌活動
100MVP經理人
近期活動
雜誌
最新出刊
訂閱優惠
主題分類
經營管理
領導帶人
行銷業務
工作術
自我管理
時事話題
產業趨勢
特色內容
商管選書
管理辭典
職場英文
八分生活
關於巨思
內容轉載規範
服務條款與隱私權政策
廣告刊登
場地租借
徵才
客服信箱:[email protected]
讀者服務專線:886-2-87716326
服務時間:週一~週五:09:00~12:00;13:30~17:00
106台北市大安區光復南路102號9樓
找課程
訂雜誌
聽說書
文章
最新上線
熱門文章
專家觀點
專題
主題分類
經營管理
領導帶人
行銷業務
工作術
自我管理
時事話題
產業趨勢
特色內容
商管選書
管理辭典
職場英文
八分生活
一日充電
每日一句
每日單字
每日電子報
知識加值
新商業學校
新書快讀
管理知識庫
課程團票
品牌活動
100MVP經理人
近期活動
雜誌訂閱
最近出刊
訂閱優惠
關於巨思
內容轉載規範
服務條款與隱私權政策
廣告刊登
場地租借
徵才
客服信箱:[email protected]
讀者服務專線:886-2-87716326
服務時間:週一~週五:09:00~12:00;13:30~17:00
106台北市大安區光復南路102號9樓
追蹤我們
職場英文
想稱讚對方人很好,別說「Youareagoodperson」!3個容易說錯的日常英文
2021/02/03
世界公民文化中心
授權轉載
愛英文是愛世界的同一個過程!世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
1on1Program
看更多文章
AnnaShvetsviaPexels
開會時,Maggie不小心把筆記本留在會議室,她的外籍同事看到了,把筆記本交還給Maggie。
Maggie想對這位同事表達謝意,說他人真好,於是用:「Youareagoodperson.」哪知道講了這句話,彆扭得不得了。
原來這句話的意思與她想的有出入。
台式英文退散!3個容易說錯的日常英文
1.你人真好
「Youareagoodperson.」
(X)你人真好。
(O)你是個好人。
要表達「你人真好」可以用:
(O)It’sniceofyou.
這兩句話有什麼不一樣呢?
「Youareagoodperson.」是對人的判斷,聽起來像稱讚,但這句話其實是外國人在分手、老闆解雇員工時常用的一句話,例如:
Youareagoodperson,butwemaynotbefitforeachother.
你是個好人,但我們不合適。
Youareagoodperson,butnotagoodmanager.
你是個好人,但不是好主管。
所以不要再用這句話誇讚人、表達感謝,直接說「It's(very)niceofyou.」就好。
這類日常談話中常見的錯誤還有哪些?再舉幾個例子:
2.多穿一點
(X)Wearmoreclothes.
(O)Pleasekeepyourselfwarm.
天冷時,想表達關懷,會請人多穿一點,很多人會直譯成wearmoreclothes。
老外雖然也懂,但就文法上來說,就是錯的。
Wear是一種狀態動詞,指一直持續性的動作,意思是「穿著」,不是「穿上」。
Wearmoreclothes意思是「穿著更多衣服」,意思不通。
文法上要通,可以用大家熟悉的puton或wrapup:
Putonmoreclothes./Putonextralayers.
Wrapupwarm./Wrapupwell.
Layer是指一層一層,這裡當然指的是衣服,讓人「穿上另外一層」,自然就是勸人「多穿一點」。
Wrapupwarm或wrapupwell都是「穿暖點」,wrap的是「包、裹」,指的是衣物把人「包」起來。
更常見的說法,請人多穿衣服,其實是叫人注意保暖:
Keepyourselfwarm.
Keepwarm.
3.很高興再見到你
(X)Nicetomeetyouagain
(O)Nicetoseeyouagain.
「Nicetomeetyou」是最常被誤用的招呼語,這句話的中文其實是「很高興認識你」,只有在第一次見面打招呼才用。
見過面已經認得彼此,要用「Nicetoseeyou」很高興(在這裡)碰到你。
(本文出自世界公民文化中心)
mdi-tag-outline
職場英文
延伸閱讀
milkingit≠你在牛奶它!看劇時把你腦袋卡住的4個片語
替同事背黑鍋、功勞還被搶!這5個職場黑暗面,英文怎麼說?
延伸文章資訊
- 110個英文口語很棒用字#01: great, excellent, awesome ...
- 2想稱讚對方人很好,別說「You are a good person」!3 個 ...
3 個容易說錯的日常英文. 2021/02/03. 世界公民文化中心.
- 3很好英文- 英語翻譯 - 查查綫上辭典
很好英文翻譯: great…,點擊查查綫上辭典詳細解釋很好英文發音,英文單字,怎麽用英語翻譯很好,很好的英語例句用法和解釋。
- 4很好的英文
很好的英文翻譯: allright…,點擊查查綫上辭典詳細解釋很好的英文發音,英文單字,怎麽用英語翻譯很好的,很好的的英語例句用法和解釋。
- 5【實用英文】只會講good job?學會50種英文的稱讚講法