「Wish you all the best in the New Year!」其實很粗魯 - 公民報橘
文章推薦指數: 80 %
【為什麼我們要挑選這篇文章】「Wish you a Happy Birthday」或「Wish you a Merry Christmas」是錯的,天啊,真是嚇傻了!這麼常用到的英文用法, ...
Share
圖片來源:Unsplash
【為什麼我們要挑選這篇文章】「WishyouaHappyBirthday」或「WishyouaMerryChristmas」是錯的,天啊,真是嚇傻了!這麼常用到的英文用法,趕快改過來吧,以免更多人覺得你沒禮貌。
(責任編輯:吳玲瑄)
文:臺灣大學外文系教授史嘉琳
相信你曾經多次用英文的「WishyouaHappyBirthday」一句來祝福親朋好友。
可是你大概沒想到,這句話其實是錯的!向學生指出這句有問題時,他們通常會訝異地問「哪裡錯?為什麼錯?」,最後再問「為什麼沒有人早點告訴我們?」
其實你並不想命令人
一般學習者應該很早就注意到,英文句子裡,主詞常常被省略。
不過,是不是任何一句英文主詞都可以省略?我們來舉一些「wish」為主動詞的例子,來比較一下正確和不正確的用法,看能不能分析出一個所以然:
從這些例句可以看出,並不是所有「wish」做主動詞的句子,主詞就可以省略的,A組例句1~3沒有問題,也很口語、很常用,B組的句子卻是錯的。
那麼,A組和B組的句子,到底哪裡不同?(請留意時態和受詞!)
要找出這兩組例句的差別,並不會太難。
讀者應該已發現,
這也就是我們所要找出來的規則,即:「wish」作主動詞的句子,如果後面接的是「that」子句的話,主詞是可以省略的;反之,接的是間接受詞和直接受詞時,主詞就一定得明講,不可以省略!不加主詞的話,「wish」就變成了第二人稱的命令式,例句4的意思也就是:「你趕快去祝你自己『耶誕快樂』!」這個令人搖頭的句子。
所以,4~6例句,如果把主詞加回去,就都沒問題了:
如果主詞是第一人稱「I」或「we」的話,還有另一個補救的辦法,就是在原本的「wish」後面加個「-ing」詞尾,變成現在分詞「wishing」,就可以了,不用(也不能!)加主詞。
這種「Wishing…」句型常見於賀卡、信件結尾語和fb等的貼文裡:
記得,用「Wishing…」句型時,潛主詞就不可以是第一人稱以外的人稱,所以原先的主詞John必須要換成潛主詞「I」或「we」;如果不換,就只能用原來的「Johnattheofficewishesyou…」的句型。
)
Hope跟Wish本質不太一樣
要談「wish」這個英文動詞,就必須要跟「hope」一併討論,因為「wish」和「hope」都可以翻成「希望」。
所以中文母語者容易忘記這兩個動詞的差別用法。
「Wish」和「hope」的不同用法,很多文法書都有交代,可是一般台灣學習者好像只當作是考試要背的文法規則,運用卻是另外一回事,常來不及顧到。
不要懷疑,對於這兩個動詞的不同用法,採取不屑一顧的態度,真的會讓聽者相當困擾。
比較容易記的差別先講。
「Hope」這個動詞怎麼樣就是個不及物動詞,不能像「wish」的7~12例句接受詞,只能接「that」子句。
也跟「wish」接「that」子句的情況一樣,當潛主詞是「I」或「we」時,主詞一般可以省略掉。
「Hope」用在祝福句裡時,也可以用「-ing」型態的「Hoping…」,所以下面這三句都對:
之所以好記,就是主詞用不用都可以,沒有什麼規則好背。
還有個問題要處理,就是「Wish…」句型所接的「that」子句裡的動詞型態。
首先,要注意,一般不能接現在式的動詞!所以類似7~12的句子不能加「have」:
當你挑一顆星星「許願」
那麼,如果用動詞的話,應該用哪個時態才對?。
這方面,「hope」又比「wish」好處理。
用「hope」這個動詞時,說話者認為他所「希望」的事情,成真的機率還蠻高的,或至少是在現實世界可以發生的事情範圍內。
所指的事情,如果是現在或未來可能發生的,就用單純的現在式(例如:Hopeyoucomebacksoon!希望你很快就可以回來!),指過去的事情時,就用過去式(例如:Hopehedidn’tlosehisway!希望他沒有迷路!)
「Wish」就不同了。
「Wish」接受詞時,有「祝福」的意思(例如:Iwishyouagoodday!),接「that」子句時,「wish」的意思也不是「祝福」,也不是單純「希望」的意思,而有「許願」的含意。
(讀者聽過迪士尼的「Whenyouwishuponastar…」這首歌吧?「當你挑一顆星星許願時」的意思。
)
中文的「希望」和「許願」意思有很清楚的不同,所以建議學習者把英文的「wish」跟中文的「許願」聯想在一起,雖然常常不能把「wish」直接翻成「許願」,可是這樣的聯想也許會讓你比較了解英文的「hope」和「wish」的不同意思和用法。
當主動詞「wish」接「that」子句時,所「wish」的東西,一般都會像「許願」一樣,是遙不可及的事情,說話者認為,實現的機率極低,這種心態也必須要反映在動詞型態上,不能用一般現在式,而要用假設語氣。
英語的假設語氣所用的動詞型態也就是過去式,原因是,過去式型態的動詞,不管是在時間上,或在實現的機率上,都用來指距離現在或目前的現實世界比較遠的事。
仔細看1~3例句就會看到,所有的動詞用的是過去式型態,來營造一個多半不會成真的假想世界。
其實中文也有假設語氣,常常用「會」這個情態動詞來標示,例如:
問題是,不是每一個英文的假設語氣句的中文翻譯都會用到「會」字。
另外一個問題是,當初學的時候,一般人可能沒有花很多時間去好好了解假設語氣的用法,也沒有很重視,因而容易根本就忽略過去。
正確用法並不難學,就是要記得用像would、could、didn’t和had一類的過去式動詞。
當然,光認知上知道「wish」和「hope」的正確用法還不夠,要密集地去練習一段時間後,正確的句子才會不假思索地從嘴裡蹦出來。
可是這樣做一定很值得,從此聽你說英語的人一定會默默地感激和讚美你的!
延伸閱讀:
「對不起,我英文不好」別再說這句!總是否認自己當然永遠說不好
被叫confidenceman不用開心!14個看起來像讚美但其實在罵人的英文詞彙
【救救台式英文】洗衣服不叫washthelaundry,8個台灣人常犯錯的「直翻英文」
(本文經合作夥伴英語島授權轉載,並同意VidaOrange編寫導讀與修訂標題,原文標題為〈“Wishyouahappybirthday”為什麼錯了〉。
圖片來源:profivideos,CClicened。
)
分享本篇文章
我們有IG囉!陪你隨時探索生活靈感👇
NowReading
「WishyouallthebestintheNewYear!」其實很粗魯,學會用英文溫柔地祝福朋友吧!
2minread
最新文章
編輯部精選好書
全新一本
心理紓壓
職場領導
國際潮流
美食旅遊
健康運動
經營愛情
主題特展探索城市生活中的永續美學
情人節的11種浪漫提案
狂吃後的人生
靠腰人生,不如犒賞自己
暖心寓所
0%
✕
Close
最新文章
編輯部精選好書
全新一本
心理紓壓
職場領導
國際潮流
美食旅遊
健康運動
經營愛情
質感生活
Vida風格人物
聯絡我們
✕
最新文章
編輯部精選好書
全新一本
心理紓壓
職場領導
國際潮流
美食旅遊
健康運動
經營愛情
主題特展
探索城市生活中的永續美學
情人節的11種浪漫提案
狂吃後的人生
靠腰人生,不如犒賞自己
暖心寓所
LatestPosts
【學會這招,業務力大增】前NHK主播教你「提案型營業」,隔著螢幕也能抓住客戶的心!
《達賴生死書》達賴喇嘛談「無常」:分析死亡,並不是為了讓我們產生恐懼
【全新一本】打造高績效團隊,「安全感」很重要!領導者如何讓團隊《愈吵愈有競爭力》?
【講話太冗沒人要聽?】日本NHK前主播:一次發言最好控制在30秒內
《最後一次相遇,我們只談喜悅》跟著達賴喇嘛學「快樂」!大腦內有4種迴路會影響情緒健康
為提供您更好的網站服務,本網站會使用Cookies及其他相關技術優化用戶體驗,繼續瀏覽本網站即表示您同意上述聲明了解隱私權政策同意並關閉視窗Manageconsent
Close
PrivacyOverview
Thiswebsiteusescookiestoimproveyourexperiencewhileyounavigatethroughthewebsite.Outofthese,thecookiesthatarecategorizedasnecessaryarestoredonyourbrowserastheyareessentialfortheworkingofbasicfunctionalitiesofthewebsite.Wealsousethird-partycookiesthathelpusanalyzeandunderstandhowyouusethiswebsite.Thesecookieswillbestoredinyourbrowseronlywithyourconsent.Youalsohavetheoptiontoopt-outofthesecookies.Butoptingoutofsomeofthesecookiesmayaffectyourbrowsingexperience.
Necessary
Necessary
AlwaysEnabled
Necessarycookiesareabsolutelyessentialforthewebsitetofunctionproperly.Thesecookiesensurebasicfunctionalitiesandsecurityfeaturesofthewebsite,anonymously.
CookieDurationDescriptioncookielawinfo-checkbox-analytics11monthsThiscookieissetbyGDPRCookieConsentplugin.Thecookieisusedtostoretheuserconsentforthecookiesinthecategory"Analytics".cookielawinfo-checkbox-functional11monthsThecookieissetbyGDPRcookieconsenttorecordtheuserconsentforthecookiesinthecategory"Functional".cookielawinfo-checkbox-necessary11monthsThiscookieissetbyGDPRCookieConsentplugin.Thecookiesisusedtostoretheuserconsentforthecookiesinthecategory"Necessary".cookielawinfo-checkbox-others11monthsThiscookieissetbyGDPRCookieConsentplugin.Thecookieisusedtostoretheuserconsentforthecookiesinthecategory"Other.cookielawinfo-checkbox-performance11monthsThiscookieissetbyGDPRCookieConsentplugin.Thecookieisusedtostoretheuserconsentforthecookiesinthecategory"Performance".viewed_cookie_policy11monthsThecookieissetbytheGDPRCookieConsentpluginandisusedtostorewhetherornotuserhasconsentedtotheuseofcookies.Itdoesnotstoreanypersonaldata.
Functional
Functional
Functionalcookieshelptoperformcertainfunctionalitieslikesharingthecontentofthewebsiteonsocialmediaplatforms,collectfeedbacks,andotherthird-partyfeatures.
Performance
Performance
Performancecookiesareusedtounderstandandanalyzethekeyperformanceindexesofthewebsitewhichhelpsindeliveringabetteruserexperienceforthevisitors.
Analytics
Analytics
Analyticalcookiesareusedtounderstandhowvisitorsinteractwiththewebsite.Thesecookieshelpprovideinformationonmetricsthenumberofvisitors,bouncerate,trafficsource,etc.
Advertisement
Advertisement
Advertisementcookiesareusedtoprovidevisitorswithrelevantadsandmarketingcampaigns.Thesecookiestrackvisitorsacrosswebsitesandcollectinformationtoprovidecustomizedads.
Others
Others
Otheruncategorizedcookiesarethosethatarebeinganalyzedandhavenotbeenclassifiedintoacategoryasyet.
SAVE&ACCEPT
延伸文章資訊
- 1I wish you all the best and hope - 英中– Linguee词典
大量翻译例句关于"I wish you all the best and hope" – 英中词典以及8百万条中文译文例句搜索。
- 2wish you all the best中文意思的推薦與評價
“All the best”跟中文的「祝一切安好」、「祝一切順利」意思相近,它是”I wish you all the best”的簡化寫法,通常是在對話、Email的結尾用。 於www.lea...
- 3wish you all the best-翻译为中文-例句英语
- 4「Wish you all the best in the New Year!」其實很粗魯 - 公民報橘
【為什麼我們要挑選這篇文章】「Wish you a Happy Birthday」或「Wish you a Merry Christmas」是錯的,天啊,真是嚇傻了!這麼常用到的英文用法, ...
- 5wish you all the best 中文意思是什麼 - Dict.site 線上英文字典
wish you all the best 中文意思是什麼 · wish : vt 1 希望,但願〈以略去that 的從句作賓語〉。 · you : pron 〈sing pl 〉1 〈人稱代詞...