也最好提醒日本人的事AKIRA放送/日語教學網Chinese (Taiwan ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

會話再差,也最好提醒日本人的事YouTube↗ Education 8K 136 07 Mar 2017 Show Contributors 1. AKIRA放送/日語教學網 53.8K subscribers Taiwan YouTube↗. 會話再差,也最好提醒日本人的事YouTube↗Education 8Kviews136likes0dislikes 07Mar2017ShowContributors1AKIRA放送/日語教學網53.8KsubscribersTaiwanYouTube↗ReportWhat'stheproblem?Reportabug(Pleasedescribehowtoreproduce)InfringesmyrightsPleaseselecttheproblemDescribetheproblemChooseOneCopyrightissuePrivacyissueTrademarkinfringementDefamationYoumustspecifyyouremailanddescribetheproblemindetailEmail(Optional)(Required)Description(Optional)(Required)Describeyourproblemindetailifit'snotobviousSubmitReportReportSentReportFailedContributedsubtitlesChinese(Taiwan)MarkYangChinese(Taiwan)Chinese(Taiwan)Chinese(Taiwan)Chinese(Taiwan)+三月七日火曜日皆さん こんにちはAKIRA放送時間です禮拜二又是我們聽說技巧的時間各位同學們老師前段時間跟各位同學在講的是跟聽力相關的一個訓練方式當然聽力之後還會有好幾個好幾次的分享給各位同學們今天會穿插幾次關於會話部分的一個練習提醒一下各位同學你們在跟日本人對話的時候當然這個情況百百種無論你是商務人士還是你只是在課堂上跟日本人聊天還是一般來說跟一般的日本朋友聊天還是說你想要帶日本人去玩或是交換留學生阿或是跟房東講話之類的各位同學老師要提醒一下因為今天老師要提醒的不只是針對日文應該說所有的你在練習在講外語的時候都該做的事你要提醒外國人你要提醒日本人就是你的日文不好各位同學們就是我們在說話前一定會緊張對不對那如果你沒有去提醒日本人就是說我的日文只不過學了兩個月啦三個月啦或是說很難的字我聽不太懂啦或是我聽力不太好啊如果你不先做這個提醒的話那你之後只會更緊張日本人會覺得說反正你就是差不多會了嘛對不對就好像今天你遇到老外的時候,老外如果願意跟你交談你就會覺得說他中文差不多OK所以你大概不會去選詞也不會去選擇一些簡單的字給他所以你任何情況最好你在跟日本人講話之前都必須多少表示一下說すみません私はちょっと日本語があまり上手じゃないんですが…あすみませんね日本語があまり得意じゃないんですが…あすみません私はただ日本語を三か月ぐらい勉強しましたので所以總之你可以表達你學日文學多久啊或是說你日文不是很厲害啊得意じゃない上手じゃない或是你直接講下手なんです都可以對不對好,所以這個時候就是這個關鍵字出來了我日文不太好第二個你要提醒的是什麼好,我日文不太好,可是就好像老外如果跟你講說她中文不太好 可是如果他是用中文說不好意思,我的中文不是很好(外國腔)他用中文跟你講 你會覺得他中文很爛嗎?你應該會覺得他,你都會用中文講這句話了 那我覺得你中文應該...也沒有那麼爛吧我覺得覺得你是太謙虛啦,對不對所以,還是可能又還是用一般的中文在跟他聊天那如果一樣,反過來如果是日本人他應該也會覺得說 你都用日文跟他講了對不對,那還會爛到哪裡去所以,代表是說你應該做第二個提醒就是你講得該具體一點你跟日本人講說你的日文不好那你希望日本人該怎麼跟你講話呢?所以你可以怎麼講できるだけ短くでできるだけ簡単な言葉でお願いします第一個盡量用短句できるだけ是不是盡量對不對できるだけもしよろしければ不過各位同學當然如果你會講這句話我覺得你可能日文也不是很差啦もしよろしければ よかったら對不對 如果可以的話可不可以幫我講短一點的句子できりだけ 盡量的短い言葉で或是 できるだけ短くで簡単な言葉でできるだけ短くで 優しい言葉でお願いします話してくれますか之類的有些關鍵字老師不斷的重複就是「短い」這個字,很短優しい言葉 簡単な言葉所以這幾個關鍵字你先說出來所以第一步,你要先提醒日本人說,你日文不好我日文可能學了多久第二個,你要提醒日本人日本人該用怎麼樣的方式跟你聊天比較好畢竟你們在聊天就是希望達成溝通嘛,對不對要通阿,對不對你如果瘋狂的用你母語的程度來跟我講那我聽不懂,沒有任何意義,對不對重點在於日本人,應該也是很樂於知道說你能夠,稍微跟他提點一下說我該用怎麼樣的方式講比較好,對不對當然還有一個,就是「ゆっくり」できるだけゆっくりはなしてくださいできるだけゆっくりはなしてもらえませんか對不對 所以「ゆっくり」「短い」「簡単」「優しい」這幾個關鍵字我覺得你應該把它用出來,先在講話之前無論是談公務,聊天等等之類的甚至是問路之前,如果你時間夠 我覺得你都可以稍微提點一下如果你時間真的不夠的話你起碼跟日本人講什麼すみません 私は外国人なんですが私は台湾人なんですが日本語があまり上手じゃないですちょっと聞きたいことがあります或是直接拿起地圖來問路之類的總之就是要該提醒 你才會為自己接下來就是這個部分講話的時候不會那麼的緊張對不對因為日本人他知道該用怎麼樣的方式跟你說話今天老師先提醒各位同學做到這樣子就是你會讓自己接下來講話會比較輕鬆愉快一點當然接下來跟日本人在講話的時候到底中間還有哪些部份是應該注意的部分老師還會有之後的一些分享給各位同學はい 今日はここまでです お疲れさまでした!SettingsPrivacyAboutContactWhereistheimgurmirror?



請為這篇文章評分?