Food英语用处多,除了吃,还能形容人!

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

玉米(corn)和芝士(cheese)都很好吃。

不过后面加个y, 变成corny和cheesy就不是什么好事了。

Corny表示很肉麻、很狗血; Cheesy的意思则是肉麻、矫情; . 中国日报英文网 | 中国日报中文网 登录 | 注册   首页 双语新闻 新闻热词 分类词汇 流行新词 名人演讲 BBC英语 新闻播报 图片新闻 考试培训     当前位置:LanguageTips>实用口语 Food英语用处多,除了吃,还能形容人! 开言英语2016-08-0413:19 分享到   英语里,食物的用途之广泛,你肯定想不到! 比如“玉米”,用来形容一个人“肉麻”;而“派皮”,是“不靠谱”;还有美国人最爱的“牛肉”,当你“不爽”某人时,就能用到这个词。

快来学习吧! 玉米,芝士=肉麻   玉米(corn)和芝士(cheese)都很好吃。

不过后面加个y,变成corny和cheesy就不是什么好事了。

Corny表示很肉麻、很狗血; Cheesy的意思则是肉麻、矫情; Idolikeeatingcheese,butIdon’tlikecheesythings.我很喜欢吃芝士(cheese),但是我不喜欢滥俗的(cheesy)东西 怎么用? Acheesy/cornyperson:一个人常说肉麻的话,或者用老套的台词撩妹,这两个词送给他 Acheesy/cornysong,movie,TVshow:肉麻的情歌、情节狗血的电影、电视,都可以用这两个词形容 面包、黄油=养家糊口 面包黄油可谓是美国人餐桌上的主食,所以breadandbutter在英语里也象征一个人的工作、饭碗,还有养家糊口的意思。

breadandbutter:基本生活资料;生计 BreadisNorthAmericans’staple/staplefood.面包是北美人的主食。

Forus,breadismoney.对我们来说,面包就是钱。

怎么用? Thepersonwhomakesmoneytosupportthefamilyisthebreadwinner:赚钱养家的那个人叫做“breadwinner”。

 Now,mosthomeshavetwobreadwinners:现在,大多数家庭夫妻两人都是breadwinner。

 Yourprofessionisalsocalledyourbreadandbutter:你的职业、你的事业是你的饭碗,英语里称为“breadandbutter”。

 例如:Podcastingismybreadandbutter.做播客节目是我的饭碗。

除了饭碗,面包还能形容怀孕的准妈妈。

Shehasabunintheoven:她怀孕了(字面意思:烤箱里有个面包) bun:软面包,汉堡包和热狗的面包叫hamburgerbun,hotdogbun 酥酥的派皮=不靠谱的人 用来形容苹果派、叉烧酥,flaky绝对是个优良品质,说明派皮又酥又脆。

但用来形容人,flaky就是贬义词了,意思是不靠谱、靠不住、说话不算话。

Indessert,it’sagoodquality:甜品松松脆脆的(flaky)是好事。

Butinpeople,flakinessisn’tsomethingdesirable:一个人不靠谱(flaky)就不是件好事了。

Aflakypersonisnotdependableortrustworthy:一个人如果很“flaky”,意思是不靠谱、靠不住。

Maybetheirmindissomewhereelse;theycan’tfocus:一层意思是这人可能心不在焉、做事没脑子。

Aflakypersonislikelytobreakanappointmentorapromise:不靠谱的人可能会爽约、食言。

Theydon’tdeliverwhatthey’vepromised:他们说到不做到。

怎么用? Iloveeatingflakypiecrust:我最爱吃酥脆的派皮了。

 Heissoflaky.Don'ttrusthim:这人很不靠谱,别相信他。

 Heflakedoutonmeagain:他又放我鸽子了。

香草=无聊、傻白甜 你喜欢vanilla(香草)口味冰淇淋吗? 还是觉得这个口味很无聊?没错,vanilla就有这个引申含义。

Somepeoplelovevanilla,butsomefinditveryboring:有人喜欢香草口味,有人觉得不好吃。

Vanilla,asanadjective,meansplainandboring:vanilla作为形容词的时候,意思就是平平无奇、很乏味,(就是我们说的“傻白甜”嘛!) 怎么用? He’ssovanilla:他这个人特别无聊、没趣味。

 It’smostlyusedforpeople:这个词通常用来形容人。

牛肉=吐槽、不爽 没错,beef就有这个意思。

不过这时候,通常不可数的beef前面要加个a,Ihaveabeefwithsomeone. Ifyouhaveabeefwithsomeoneoracompany,itmeansyouhaveaproblemwiththem:这个说法的意思就是你对一个人或者一个公司不满意、有怨气、要吐槽。

怎么用? Youhaveabeefwithme?你对我有意见吗? Yes,Idohaveabeefwithyou:没错,我就是对你有意见。

这个说法很口语。

如果打字打出来,会被autocorrect自动改正,去掉"a"。

Lastbutnotleast,肉=重点 最后说说“肉”。

西餐中肉类通常是主菜,所以抽象概念,肉(meat),指的就是最核心、最关键的部分。

怎么用? Let’sgettothemeatoftheissue:直达问题核心 Themeatofthestory:故事的重点   最后还有另一个说法↓↓ Nut:坚果 Nutsell:果壳 Inanutshell:总而言之、总得来说 Inanutshell,there’remanyinterestingandusefulfood-relatedexpressionsinEnglish:总之,英语里有很多有趣又有用的食物俚语、表达方式。

今天这些词,能形容你认识的人吗? Doyouknowsomeoneflaky? Doyouknowsomeonevanilla? Doyouhaveabeefwithsomeone? (来源:开言英语 编辑:Julie)   上一篇:让人匪夷所思的英式俚语 下一篇:10大高频英语感叹词,你会用吗?   分享到 中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。

如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

你可能还感兴趣的文章 揭秘吸金能力惊人的中国“网红” 台风“妮妲”登陆“拉尼娜”紧随 一周热词榜(7.23-29) 粉碎12个食物谣言:从三秒规则到睡前能否吃芝士 中国日报网双语新闻 扫描左侧二维码 添加Chinadaily_Mobile 你想看的我们这儿都有! 中国日报双语手机报 点击左侧图标查看订阅方式 中国首份双语手机报 学英语看资讯一个都不能少! 关注和订阅 本文相关阅读 让人匪夷所思的英式俚语,你能猜到它的意思吗? 记忆力不在线时歪果仁经常这么说……你躺枪几句? 课本上学不到的口语第二弹~ 如何表达“被黑了”? 10个你不知道的日常交际口语表达,超地道! 史上最全的英语缩写大全,超实用! 人气排行 热搜词 英国脱欧 母亲节 全国两会 奥斯卡 闹新春 年终盘点 克强节奏 大阅兵 圣诞节 习访英   商务职场   精华栏目 双语新闻 新闻热词 流行新词   实用口语 翻译经验 影音赏析 图片新闻 极品微缩水彩画:小即是美 当迪士尼公主们变成了妈妈 惊呆!狗狗美容前后对比照 宁泽涛孙杨里约“试水”   阅读 双语新闻 名著选读 图片新闻 词汇 新闻热词 流行新词 分类词汇 视听 名人演讲 影音赏析 VOA听力 BBC英语 新闻播报 精彩视频 翻译 翻译经验 专栏作家 口语 实用口语 商务职场 合作 BBC英语教学 英国使馆文化教育处 英语学习杂志   关于我们 | 联系方式 | 招聘信息 Copyrightbychinadaily.com.cn.Allrightsreserved.Noneofthismaterialmaybeusedforanycommercialorpublicuse.Reproductioninwholeorinpartwithoutpermissionisprohibited.版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。

欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645 传真:8610-84883500 Email:[email protected]



請為這篇文章評分?