「想不到」的生活英文順道拜訪該怎麼說?
文章推薦指數: 80 %
這些英文的難,不在於字很難,而在於你沒想到要這麼說。
一說出來,都讓人有恍然大悟之感。
... 這是最普遍使用的片語,用來指在去某目的地的途中順道拜訪另一個地方。
聯合翻譯有限公司/聯合翻譯社
跳到主文
聯絡專線:02-23451808/傳真:02-23455580/網址:http://www.trsunited.com/
部落格全站分類:藝文情報
相簿
部落格
留言
名片
Jan11Sat201423:29
「想不到」的生活英文順道拜訪該怎麼說?
文章來源:http://www.businessweekly.com.tw/KBlogArticle.aspx?ID=5841&path=c
有沒有發現生活中的一些英文,總到了嘴邊才發現不會講,可是往往又沒有人可以問、也不知從何查起,特別是越簡單的越不會。
舉幾個例子,人氣很旺怎麼說?破口大駡怎麼說?咖啡隔熱的杯套怎麼說?順道去看你怎麼說?
這些英文的難,不在於字很難,而在於你沒想到要這麼說。
一說出來,都讓人有恍然大悟之感。
我們今天來看「順道」。
我等一下要順道去公司拿份文件,只是順路,一點都不麻煩,但該怎麼用英文表示才精確呢?讓我們來看看英文有哪些片語可以用來表示「順路」!
stopby
也可以說stopin。
這是最普遍使用的片語,用來指在去某目的地的途中順道拜訪另一個地方。
例句:I'llstopbyonmywayhome.(我在回家的途中會順道拜訪。
)
dropby
同義片語,例句:Iaskedhertodropbywhenevershewasintheneighborhood.(我請她只要一到附近,就順道過來。
)
另外,也可以說dropin,但可別跟dropoff搞混了,這個片語是指「打瞌睡」,例句:Shetendstodropoffinthisclass.(她常在這堂課上打瞌睡。
)
swingby
這個表達方式常在美式影集中聽見,屬於較非正式的用法,正確的定義是「快速拜訪」。
例句:Ineedtoswingbythestoreandpickupsomefoodfordinner.(我得去一下雜貨店採買些晚餐要用的食材。
)
不過現在有很多老美會用來指順道拜訪,例句:I’llswingbyyourplaceafterIpickupsomegroceries.(在我買完東西後,會順道過去你家。
)
附帶一提,swingdance搖擺舞是一種舞蹈喲,源自美國紐約,舞步活潑、輕快、俏皮,顧名思義,就是一種以「搖動」為主體的舞蹈。
popin
這也是較口語的片語,亦即「未事先告知就前往」,例句:Maybewe'llpopinafterthemovie.(也許看完電影後,我們會出其不意地造訪。
)
另一個由pop組成的常見片語是popup(彈出),例句:Thisiconkeptpoppingup.(這個視窗一直彈出來。
)
還有,夏天常下的雷陣雨英文就是pop-upstorm!
相反地,如果是事先安排好的行程,則可以用payavisit和callon表示,例句:Thesalesmansaidhe'dpayavisitto/callonmeinthemorning.
前面舉的例子,也順道在這裡解釋一下:
「有人氣」就是popular,這是一個人氣產品或這個產品很有人氣,都是Thisisa(very,highly)popularproduct,popular本身已有受歡迎的肯定意味。
「破口大駡」某人,英文可以用biteyourheadoff,駡到把人的頭都咬下來了,厲害可見。
「隔熱杯套」叫做sleeve,袖子,把杯子套進去,像不像把手放進袖子裡呢?
文章來源:http://www.businessweekly.com.tw/KBlogArticle.aspx?ID=5841&path=c
全站熱搜
創作者介紹
trsunited
聯合翻譯有限公司/聯合翻譯社
trsunited發表在痞客邦留言(0)人氣()
E-mail轉寄
全站分類:不設分類個人分類:語言學習一點通此分類上一篇:轉職面試,千萬別說的3種地雷英文
此分類下一篇:睡不好別怪東怪西
上一篇:轉職面試,千萬別說的3種地雷英文
下一篇:睡不好別怪東怪西
歷史上的今天
2021:每日一句學管理
2019:局外人outsider
2018:私藏privatecollection
2017:全球勞工運動:拒絕burnout
2016:聽到"Ican’tplaceyou"時,為什麼你應該趕快自我介紹?
2015:TallerthanI還是Tallerthanme呢?2
2014:[6MinuteEnglish]Showroomingandshopping
2014:睡不好別怪東怪西
2014:轉職面試,千萬別說的3種地雷英文
2012:不只手機英文也能”Touch”
2012:抑揚頓挫差很多
2012:聽懂每個字卻聽錯一整句
▲top
留言列表
發表留言
站方公告
[公告]MIB廣告分潤計劃、PIXwallet錢包帳戶條款異動通知[公告]2021年度農曆春節期間服務公告[公告]新版部落格預設樣式上線
活動快報
臺南牽手創作祭
創作分享臺南遊記,就有機會獲得旅遊獎勵金,總獎勵...
看更多活動好康
熱門文章
文章分類
聯合翻譯公告(4)翻譯幫手(49)新聞(97)譯者須知(1)移民資訊(4)簽證申請(7)留學情報(36)文件公證與認證(9)雙語詞彙(68)輕鬆一下(650)語言學習一點通(2013)關於我們(2)每日一句(186)未分類文章(1492)
最新文章
最新留言
文章精選
文章精選
2021十二月(22)
2021十一月(22)
2021十月(20)
2021九月(20)
2021八月(14)
2021七月(12)
2021六月(14)
2021五月(14)
2021四月(13)
2021三月(15)
2021二月(13)
2021一月(12)
2020十二月(14)
2020十一月(13)
2020十月(12)
2020九月(15)
2020八月(13)
2020七月(14)
2020六月(13)
2020五月(12)
2020四月(14)
2020三月(19)
2020二月(14)
2020一月(16)
2019十二月(20)
2019十一月(21)
2019十月(21)
2019九月(19)
2019八月(21)
2019七月(23)
2019六月(19)
2019五月(22)
2019四月(20)
2019三月(20)
2019二月(14)
2019一月(22)
2018十二月(20)
2018十一月(22)
2018十月(22)
2018九月(19)
2018八月(23)
2018七月(21)
2018六月(20)
2018五月(22)
2018四月(18)
2018三月(22)
2018二月(15)
2018一月(22)
2017十二月(21)
2017十一月(22)
2017十月(19)
2017九月(21)
2017八月(23)
2017七月(21)
2017六月(22)
2017五月(20)
2017四月(18)
2017三月(23)
2017二月(17)
2017一月(18)
2016十二月(22)
2016十一月(22)
2016十月(20)
2016九月(18)
2016八月(23)
2016七月(20)
2016六月(21)
2016五月(21)
2016四月(19)
2016三月(23)
2016二月(14)
2016一月(20)
2015十二月(22)
2015十一月(21)
2015十月(21)
2015九月(20)
2015八月(23)
2015七月(31)
2015六月(30)
2015五月(31)
2015四月(30)
2015三月(33)
2015二月(28)
2015一月(31)
2014十二月(31)
2014十一月(30)
2014十月(31)
2014九月(30)
2014八月(31)
2014七月(31)
2014六月(153)
2014五月(151)
2014四月(151)
2014三月(151)
2014二月(151)
2014一月(152)
2013十二月(84)
2013十一月(51)
2013十月(48)
2013九月(58)
2013八月(57)
2013七月(61)
2013六月(60)
2013五月(61)
2013四月(60)
2013三月(60)
2013二月(60)
2013一月(60)
2012十二月(52)
2012十一月(52)
2012十月(50)
2012九月(51)
2012八月(55)
2012七月(50)
2012六月(50)
2012五月(50)
2012四月(51)
2012三月(70)
2012二月(57)
2012一月(63)
2011十二月(149)
2011十一月(14)
2011十月(11)
2011九月(16)
2011八月(9)
2011七月(34)
2011六月(35)
2011三月(12)
2011二月(28)
2010十一月(1)
2010十月(2)
2010四月(12)
2010二月(5)
2010一月(47)
2009十二月(2)
2009十一月(19)
2009十月(20)
2009九月(17)
2009八月(23)
2009七月(41)
所有文章列表
文章搜尋
新聞交換(RSS)
誰來我家
參觀人氣
本日人氣:
累積人氣:
QRCode
POWEREDBY
(登入)
回到頁首
回到主文
免費註冊
客服中心
痞客邦首頁
©2003-2022PIXNET
關閉視窗
延伸文章資訊
- 1[ 每日一句動詞片語] Day 4: came up with
用中文邏輯講英文的人,多半不太會用動詞片語,想到「說服」,一定先想到"persuade",而 ... 活用「動詞片語」,其實也沒有那麼難,入門只有一個原則:感覺它。
- 2沒預料到…」這個常用的動詞英文是什麼嗎? 趕快來和...
HOPE English 希平方學英文, profile picture ... 『沒想到會在這裡遇見你,好巧喔』英文怎麼說? ... 希平方教你用五次間隔學習法學片語!
- 3沒想到英文- 英語翻譯 - 查查在線詞典
沒想到英文翻譯: [ méixiǎngdao ] little does one think…,點擊查查綫上辭典詳細解釋沒想到英文發音,英文單字,怎麽用英語翻譯沒想到,沒想到的英語例句用法和解釋。
- 4沒想到英文意思– 沒想到造句– Campohy
在影片最後,旁白用了the worst is yet to come 這個片語結尾,這是什麼意思呢?今天就讓我們來學學幾個和worst 有關的實用#希平方,實用英文,片語,worst,英文片語 ...
- 5「沒想到」的英文怎麼說? - 中英物語ChToEn 知道
沒想到的英文例句. I've been looking for you to demand what you owe me. Today to my surprise you showed up...