快快樂樂學日文- 「手伝う」「 助ける」哪裡不一樣? - Facebook
文章推薦指數: 80 %
2.和子は美樹が料理を作るのを助けた。
第1句的意思是【和子幫忙美樹做菜】 第2句的意思是【和子幫助美樹做菜】. 第 ...
JumptoSectionsofthispageAccessibilityhelpPressalt+/toopenthismenuFacebookEmailorphonePasswordForgottenaccount?CreateNewAccountYou’reTemporarilyBlockedYou’reTemporarilyBlockedItlookslikeyouweremisusingthisfe
延伸文章資訊
- 1「願う」、「頼む」、「依頼」、「任せる」的差別 - 時雨の町
根據不同的情境有時候感受上會有細微的差異,例如「 頼 たの む」是希望對方能協助完成,被拜託的人通常是帶有一種「幫忙」的感覺,因此壓力不會比「 ...
- 2在日本,如何用日語請求別人幫忙呢? - 每日頭條
在「誰に〜てほしい」後面加上「と言われました」,就可以用在別人希望我做某件事情。因為日文中,習慣以我為主詞,所以當別人對我做某事,在日文中會習慣 ...
- 3王可樂日語- 【help me!之「手伝って」/「助けて」傻傻分不 ...
我們都知道日文裡有很多單字的中文意思都是一樣的, 但用法絕對不同, 例如; 「手伝って」跟「助けて」2個都是「請幫幫忙」的意思,...
- 4誰是「施」誰是「受」,看完絕對會懂的授受動詞教學 - Wing的 ...
授受動詞是日文初學者很容易搞混的文法之一,因為在中文都是「給」的意思,但在日文卻 ... 這種文法句型也很簡單,就只是把前面單純的名詞改成動詞而已,就相當於中文 ...
- 5[ 單元26 ] 動詞て形+授受動詞 - 音速語言學習(日語)
我們在前面的單元中,介紹過日文的授受動詞,各位還記得嗎? ... 如上述例句,我們先前學到的,是關於「名詞+授受動詞」的講法,例如給予書、小說、 ...