商用日文Mail這樣抄, 對時對人不失禮! | 誠品線上
文章推薦指數: 80 %
Level3:かしこまりました(我明白了),則是對客人、老闆等使用的最敬語。
還有教えてください(請告訴我),用錯敬語的話,對方可能就不想告訴你囉!
誠品線上
中文出版
語言考用
日文
商用日文Mail這樣抄,對時對人不失禮!
ビジネスメール言い換え辞典
作者
村上英記
出版社
日月文化出版股份有限公司
商品描述
商用日文Mail這樣抄,對時對人不失禮!:「這麼寫,對方會懂我的意思嗎?」「會不會給人感覺不夠尊重啊?」「還得打敗敬語大魔王!天啊誰來救救我~
延伸文章資訊
- 1【常用】「有需要幫忙的地方,請告訴我。」 - Tokyo Tea Time
媽媽日文教室開始以來,我最大的感觸是在日本育兒的媽媽真是格外地辛苦。 日本的學校真的很愛給媽媽們出功課,還經常辦需要家長出席的活動@@ 小學中學的入學考試 ...
- 2【敬語】如有問題請不吝賜教書信往來黃金9句用好用滿!
兩句都是作為商務書信的往來中這句回覆詞句最常見的意涵。 如果是寫成「何なりと」的話,後面常見接著寫的語句為「お申し付けください」這樣的敬語 ...
- 3如果有錯請告訴我日文完整相關資訊 - 輕鬆健身去
请告诉我日语翻译_百度知道日语翻译:我的日语不是很好,如果有说错话的地方请多谅解。 _百度...【如果我搞错了的话还请不要介意】日语怎么说?_百度知道【日文】和 ...
- 4常用贸易礼貌用语之结束语篇 - 沪江日语
... 您对我司产品的关注! 日文:弊社の製品にご興味を持ってくださり、心から感謝いたします。 ... 中文:如果您有什么问题或要求,请您联系我们。
- 5【常用】「有需要幫忙的地方,請告訴我。」 - Tokyo Tea Time
媽媽日文教室開始以來,我最大的感觸是在日本育兒的媽媽真是格外地辛苦。 日本的學校真的很愛給媽媽們出功課,還經常辦需要家長出席的活動@@. 小學中學 ...