勤奮刻苦- English translation – Linguee

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

Many translated example sentences containing "勤奮刻苦" – English-Chinese dictionary and search engine for English translations.   LookupinLinguee Suggestasatranslationof"勤奮刻苦" Copy DeepL Translator Dictionary EN Openmenu Translator Translatetextswiththeworld'sbestmachinetranslationtechnology,developedbythecreatorsofLinguee. Dictionary Lookupwordsandphrasesincomprehensive,reliablebilingualdictionariesandsearchthroughbillionsofonlinetranslations. Blog PressInformation LingueeApps     Linguee [gb]English[cn]Chinese [gb]English--->[cn]Chinese [cn]Chinese--->[gb]English [gb]English[de]German [gb]English[fr]French [gb]English[es]Spanish [gb]English[pt]Portuguese [gb]English[it]Italian [gb]English[ru]Russian [gb]English[jp]Japanese [gb]English[pl]Polish [gb]English[nl]Dutch [gb]English[se]Swedish [gb]English[dk]Danish [gb]English[fi]Finnish [gb]English[gr]Greek [gb]English[cz]Czech [gb]English[ro]Romanian [gb]English[hu]Hungarian [gb]English[sk]Slovak [gb]English[bg]Bulgarian [gb]English[si]Slovene [gb]English[lt]Lithuanian [gb]English[lv]Latvian [gb]English[ee]Estonian [gb]English[mt]Maltese Morelanguages ENZH Translatetext Translatefiles UseDeepLTranslatortoinstantlytranslatetextsanddocuments TryDeepLTranslator 勤奮刻苦 Translateasyoutype World-leadingquality Draganddropdocuments Translatenow ▾DictionaryChinese-EnglishUnderconstruction 勤奋刻苦()—assiduous 勤奋刻苦adjective()—diligentadj Seealso:勤勤—attentive 勤苦—assiduous 刻苦—assiduous Seealternativetranslations ©LingueeDictionary,2022 ▾Externalsources(notreviewed) 眾所周知,香港能夠享有今日的成就,除了有賴港㆟勤奮刻苦,推動香港經濟蓬勃發展外,社會的有效運作全靠香港擁有緊守崗位的公務員隊伍。

legco.gov.hk legco.gov.hk Aseverybodyknows,HongKongowesitssuccess [...] todaynotonlytoitshardworkingpeople,whocausethe[...] economytoprosper,but [...] alsotoitsdedicatedCivilService,onwhichtheeffectivefunctioningofthecommunitydepends. legco.gov.hk legco.gov.hk 當中包括香港人自身的勤奮刻苦及靈活應變的精神,也有社會基本穩定、治安良好的因素,再加上香港以中國內地為腹地,海、陸、空交通同樣便利,使物品運輸及供應非常豐富,具有無與倫比的地理優勢。

legco.gov.hk legco.gov.hk HongKongpeoplearehardworking,assiduousandflexible,andweenjoysocialstabilityandgoodlawandorder.legco.gov.hk legco.gov.hk 東南亞的華人一向被認爲是工作勤奮而且刻苦的。

wcec-secretariat.org wcec-secretariat.org TheCHineseinSoutheastAsiawerealways [...] consideredtobehardworkingandindustrious!wcec-secretariat.org wcec-secretariat.org 可惜,香港人引以為傲的勤奮努力、刻苦耐勞、靈活適應精神受到日益嚴重的侵蝕。

legco.gov.hk legco.gov.hk Unfortunately,thediligence,assiduousnessandadaptabilitythatHongKongpeoplesoproudlypossessedhavebeenerodedmoreandmoreseriously.legco.gov.hk legco.gov.hk 此外,立法會秘書處職員的專業精神及勤奮盡責的工作態度,一向令人印象深刻,本人亦謹此致謝。

legco.gov.hk legco.gov.hk IwouldalsoliketorecordmygratitudetothestaffoftheLegislativeCouncilSecretariat,[...] whoseprofessionalismand [...] conscientiousnesshavealwaysimpressedme. legco.gov.hk legco.gov.hk 前南问题国际法庭谨对帕克法官的勤奋和刻苦努力表示赞扬,他在前南问题国际法庭任职期间发布的判[...] 决书数目最多,并主持了2项调查。

daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org TheTribunalwouldliketo [...] commendthediligentandassiduouseffortsof[...] JudgeParker,whorenderedarecordnumberoftrial [...] judgementsduringhisservicetotheTribunalandwhoconductedtwoinquiries. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org 我们很幸运有一个高效廉洁的政府,不断为商家创造良好的经商环境;一群刻苦勤奋的人民,为国家的繁荣和社会的稳定不懈努力。

chinese.sccci.org.sg chinese.sccci.org.sg Wetakeprideinhavingahighlyefficientandcleangovernmentintentoncreatingaconducive [...] pro-businessenvironment,andinhavinga [...] dedicatedanddiligentworkforceresponsible[...] fortransformingSingaporeintoa [...] prosperousandsociallystablenation. english.sccci.org.sg english.sccci.org.sg 本港的經濟競爭力,對㆒個偏低而簡單的稅制、市民勤奮進取的精神,以及穩定而有效率的政府來說,是必須予以保持的。

legco.gov.hk legco.gov.hk Ourcompetitiveeconomicedge,intermsofalowandsimpletaxsystem,hard-workingpeoplewithenterprisinginitiativesandastableandefficientgovernment,mustbemaintained.legco.gov.hk legco.gov.hk 莫教授表示很欣賞羅太,覺得她能幹聰穎、勤奮可親。

legco.gov.hk legco.gov.hk ProfessorMoksaidshethoughthighlyofMrsLawandconsideredheramostable,intelligent,hardworkingandgraciousperson.legco.gov.hk legco.gov.hk 刻苦勤勞,任勞任怨,一直是香港勞工的優良品德,成就了香港經濟的發展起飛。

legco.gov.hk legco.gov.hk WorkersinHongKongarewellknownfortheirvirtuesofbeinghardworkinganduncomplaining,withgreatdevotiontotheirwork,andtheyhavecontributedtoHongKong'seconomictake-off.legco.gov.hk legco.gov.hk 政府管治的宗旨,是應該為香港塑造一個公平及符合公義的社會,令我們香港人不論他們的勤奮,也不會在苦無機會之下沒有出頭的一天。

legco.gov.hk legco.gov.hk AsfarastheGovernmentisconcerned,theaimofgovernanceistoforgeinHongKongajustandequitablesocietysothatthehardworkingpeopleinHongKongwillnotbedeniedthechancetoclimbupthesocialladder.legco.gov.hk legco.gov.hk 大家晚上好!新加坡是世界地图上的一个小红点,在没有天然资源的条件下,能够凭借自身勤奋刻苦、坚韧不拔的努力,茁壮成长为经济稳健发展、人民安居乐业的美好家园。

chinese.sccci.org.sg chinese.sccci.org.sg Despitebeingahardlydistinguishablereddotontheworldmap,andacountrywithoutanynaturalresources,Singaporehasreliedonsheerhardworkandenterprisetotransformitselfintoaneconomicallyrobust,safeandsociallycohesivenation.english.sccci.org.sg english.sccci.org.sg 這也是有賴審慎的財務管理、持續的經濟擴展,和最重要的是,本港市民的勤奮和他們取得的成就。

legco.gov.hk legco.gov.hk Thanks,onceagain,toprudentfinancialmanagement,continuedeconomicexpansionand,aboveall,thehardworkandsuccessofthepeopleofHongKong.legco.gov.hk legco.gov.hk 现在,这两名勤奋刻苦的学生逐渐适应了在这个新国家的生活,即将迎来自己的精彩事业生涯。

australiachina.com.au australiachina.com.au Nowthetwodedicatedstudentsareonthethresholdofexcitingcareersastheyforgealifeintheirnewcountry.australiachina.com.au australiachina.com.au 他們普遍覺得由欣曉計劃介紹的僱員表現合作、友善、勤奮、熱誠,又表示已準備向欣曉計劃參加者提供更多機會,並會優先考慮聘用他們。

legco.gov.hk legco.gov.hk Ingeneral,theyfoundtheemployeesreferredfromtheNDProject [...] cooperative,friendly,industriousandenthusiastic,[...] andwerereadytoprovidemoreopportunities [...] andaccordprioritiesinrecruitingNDProjectparticipants. legco.gov.hk legco.gov.hk 僱員退休保障與全港老㆟福利雖然在本質㆖截然不同,但由於政府拖延決定近30年,導致過去㆒直艱苦奮鬥、為香港今日的繁榮奠定穩固基礎的老㆟家,到今日仍然得不到退休保障。

legco.gov.hk legco.gov.hk However,nearly30yearshaveelapsedandtheAdministrationhasyettomakeadecision,andtheelderlypeopleuponwhoseindustryafirmfoundationwaslaidforHongKong'sprosperitytodayareevennowyettobeprotectedbyretirementsecurity.legco.gov.hk legco.gov.hk 主席,面對這次工商業的結構性轉變,業界必須艱苦奮鬥,而政府亦應責無旁貸地全力提供支援。

legco.gov.hk legco.gov.hk President,inthefaceofthepresentstructuralchangeoftheindustrialandbusinesssectors,theindustrymustworkhardandperseverethroughadversity,andtheGovernmentisduty-boundtoprovidefullsupport.legco.gov.hk legco.gov.hk 他會低估政府收入,原因是他像我,以至我們當中很多人一樣,永遠也不能明白一些新興而且成功的工業,如何能夠從無到有,儘管面對種種可能存在的障礙,卻能在一夜之間創造出來;他不能明白新的貿易活動如何能夠以從來沒有人想過的方式突然興起;像我一樣,他永遠也不能明白我們具創業精神、頭腦靈巧,而且勤奮工作的市民如何能夠點石成金,取得成就。

legco.gov.hk legco.gov.hk Hewillunderestimatehisrevenue,because,likeme,likesomanyofus,hewillneverbeabletocomprehendhownewandsuccessfulindustriescanbecreatedovernightoutofnothing,inthefaceofeverypossiblehandicap;hownewtradecansuddenlystartupinsomewaythathasneverbeenthoughtofbefore;he,likeme,willneverbeabletocomprehendhowonearthourenterprising,ingenious,hardworkingpeoplecanevermanagetoaccomplishsomuchwithsolittle.legco.gov.hk legco.gov.hk 拓展您的業務-無論是州際性或國際性-都是一個讓小企業老闆興奮的時刻。

servcorp.com.hk servcorp.com.hk Expandingyourbusiness-eitherinterstateorinternationally-isanexcitingtimeforsmallbusinessowners.servcorp.com.hk servcorp.com.hk 至於是否 [...] 需要對他們施加額外壓力,就如今㆝的動議,以確保他們繼續以往般勤奮工作,就有待在座各位議員來決定,但我卻有懷疑。

legco.gov.hk legco.gov.hk Whethertheyneedtheadditionalpressureofmotionsliketoday'stoensurethatthey [...] continuetoapplythemselvestothetaskwiththeircustomarydiligenceisforMembers [...] heretodecide,butIhavemydoubts.legco.gov.hk legco.gov.hk 他說香港的教師工作勤奮,羅太即回應說:“但他們全都很愚蠢”。

legco.gov.hk legco.gov.hk HesaidMrsLawaskedhimtotellhersomethingbadaboutHongKongteachersandwhenhesaidHongKongteachersworkedveryhard,MrsLawrespondedbysaying,“buttheyareallsostupid”.legco.gov.hk legco.gov.hk 為了香港的現在和未來,社會各界,包括政府、學校、家長,都應設法解決這個問題,使香港人刻苦耐勞、善於學習、靈活應變的優良傳統能夠再放異彩,使香港再次提高競爭力,趕上知識經濟的新潮流。

legco.gov.hk legco.gov.hk ForthebenefitofthepresentandfuturedevelopmentofHongKong,allsectorsofthecommunity,includingtheGovernment,schoolsandparentsshouldmakeeveryefforttosolvethisproblemsothatthefinetraditionthatembodiesassiduousness,enthusiasmforlearningandadaptabilityofHongKongpeoplecanrecaptureitssplendours,therebyenhancingHongKong'scompetitiveedgeandenablingHongKongtocatchupwiththenewtrendofdevelopmenttowardsaknowledge-basedeconomy.legco.gov.hk legco.gov.hk 我深信香港社會有一度道德準繩:我們應勤奮工作,而勤奮工作應可換來有尊嚴的生活。

legco.gov.hk legco.gov.hk IfirmlybelievethatthereisamoralvalueinHongKongsocietyandthatis:Wemustworkhardandwithhardwork,wecanleadalifewithdignity.legco.gov.hk legco.gov.hk 因此,雖然我們對議案中引述的所謂“依賴文化”這種說法是有所保留,但對於劉漢銓議員提出議案的重點,即促請政府採取積極措施,鼓勵市民發揮自強不息、刻苦耐勞和靈活應變的香港精神,我們是完全支持的,所以民建聯是支持劉漢銓議員的議案。

legco.gov.hk legco.gov.hk Hence,althoughwehavereservationsabouttheso-called"dependencyculture"asreferredtointhemotion,wefullysupportthesalientpointsinthemotionmovedbyMrAmbroseLAU;thatis,tourgetheGovernmenttoadoptpositivemeasurestoencouragethecommunitytogivefullplaytotheHongKongspiritwhichembodiescontinuousself-improvement,assiduousnessandadaptability.legco.gov.hk legco.gov.hk 事實上,外國有很多公司多年前均已放棄本土生產,改為將生產線移往內地,除了因為內地土地和租金便宜外,工人較低廉的工資和工人刻苦耐勞的特性,對他們來說也相當吸引。

legco.gov.hk legco.gov.hk Inadditiontocheaperlandandrents,lowerwagesandhardworkinglabourintheMainlandhaveprovedtobeveryattractivetothem.legco.gov.hk legco.gov.hk 首先,在一些較為偏遠的地區 [...] [...] ,巴士公司通常因為無利可圖而不肯投資在該等地區,到專小巴扮演開荒牛的角色,刻苦經營而有穩定客路的時候,巴士公司就來飾演“程咬金”,令專小巴經營的路與巴[...] [...] 士行走的路重疊,造成正面的交鋒,結果,專小巴在相比之下,班次及車廂容量自然不敵巴士,客源亦逐漸流失。

legco.gov.hk legco.gov.hk Greenminibuseswillgraduallylosepassengersbecausetheycannotcomparetobusesintermsoffrequencyandcapacity.legco.gov.hk legco.gov.hk 依稀记得09年的的春天,我的第一份网建行业的工作,当时我在公司里负责ASP开发,也是在那时候我也认识了神话、JHG、SEAN等朋友,那时候刻苦的专研技术,加上他们的帮助,那时候的我成长很快,随着技术的提升,但我也没放下我的设计,由于对编程的了解,设计也更加注重体验使网页细节科学合理。

qp3db.com qp3db.com Vaguelyrememberthespring,myfirstnetworkbuildingindustrywork,IwasinthecompanyresponsiblefortheASPdevelopment,isalsoatthattimeIalsoknowtheMyth,JHG,SEANandotherfriend,thattimehardgrindsonlytechnology,combinedwiththeirhelp,atthattimeofIgrowveryfast,astechnologypromotion,butIalsodidn'tletmydesign,theprogrammingunderstanding,designalsopaymoreattentiontoexperiencemakewebdetailsscientificandreasonable.qp3db.com qp3db.com 正是通过他的刻苦研究和技术攻关,UL才得以建立新的标准,要求油炸锅必须带有可分离的磁性电源线,用于防止油炸锅因电源线拉扯而跌落灶台,从而降低了家中儿童被严重烧伤的危险。

ul.com ul.com Throughhisefforts,expertiseanddetermination,ULwasinstrumentalinrequiringdetachablemagneticelectricalcordstohelppreventdeep-fatfryersfrombeingpulledoffacountertopbytheircords,thusreducingthedangerofhorrificburnstosmallchildreninthehome.ul.com ul.com 最可悲的是,中國的傳統,加上香港人的特質,都是很勤奮的,上一代的人怎會不希望下一代有讀書的機會呢?legco.gov.hk legco.gov.hk WhatisthesaddestofallisthattheChinesetraditionandthecharacteristicofHongKongpeopleisthatofindustry,sohowcanpeopleoftheoldergenerationnothopethatthenextgenerationcanhaveeducationopportunities?legco.gov.hk legco.gov.hk Pleaseclickonthereasonforyourvote: Thisisnotagoodexampleforthetranslationabove. Thewrongwordsarehighlighted. Itdoesnotmatchmysearch. Itshouldnotbesummedupwiththeorangeentries Thetranslationiswrongorofbadquality. Thankyouverymuchforyourvote!Youhelpedtoincreasethequalityofourservice.



請為這篇文章評分?