好容易還是好不容易- Lansing的專欄- udn部落格
文章推薦指數: 80 %
好不容易才拍到白頭鷹這英姿 對於那些費了九牛二虎之力才達成的事,我喜歡用「好不容易」來形容過程。
比如說:這橫跨2016/2017,覆蓋大地經月的白雪 ...
Lansing的專欄
作家:Lansing
文章
相簿
文章列表
Top
所有文章/目前分類:創作|散文
好容易還是好不容易
2017/01/2305:02:16
瀏覽:2999
迴響:6
推薦:82
引用0
好不容易才拍到白頭鷹這英姿
對於那些費了九牛二虎之力才達成的事,我喜歡用「好不容易」來形容過程。
比如說:這橫跨2016/2017,覆蓋大地經月的白雪,好不容易,終於化去六七。
又比如說:路上佈滿黑冰,我小心翼翼花了比平日多一倍的時間,好不容易回到家。
「好不容易」應該是我等之輩想當然的用法,
以「好」是很的意思,以「不容易」指過程曲折。
語法上沒有錯誤,用起來簡單易曉,
四個字,把經歷的所有困難兼敘了。
我個人用之不疲,
可這話其實源自北京人的口語「好容易」。
朱自清的「給亡婦」一文,平實直述細膩感人,其中就用到「好容易」:
「那時你家像個冰窖子,你們在窖裡足足住了三個月。
好容易我才將你們領出來了,一同上外省去。
小家庭這樣組織起來了。
」
北京人為什麼會把不容易的事說成好容易?「好」字在這裡有無奈的反諷意味吧。
這跟被逼急了的先生對著明明長得不怎樣卻洋洋得意的老婆說「你很美」時,
「美」字不由加長加重發音的道理一樣;
利用說話時可以表情音調立體傳達字語真正意義的方便,行其「不甘願」意念的暗遞。
文字化了以後,只能見得平面字義,
如果不是北京人,怕不能意會出這好容易的「好」想表達的真正含意。
我還是繼續用我的好不容易吧。
Facebook
Tweet
Plurk
Push推薦
回應
全站分類:創作|
散文
自訂分類:書中自有黃金屋
上一則:甦醒吧老靈魂下一則:白雪公主
你可能會有興趣的文章:
過渡
把莊子丟一邊
可惜生在帝王家
月下獨酌
天晴好心情
春苗日長
6樓.
多硯坊(休)2017/03/0217:14
瞧,你做的好事!
此「好」肯定不好
突然有罪惡感
昨天才跟人家說:做得很好,如果這裡裡再怎樣怎樣…
Lansing於2017/03/0810:43回覆
5樓.
賈媽2017/01/2621:11
我們家樓上住著一對歡喜冤家
太太常沖著老公吼:你管我!!
意思應該也是 ... 你別管我!! 你甭管!!
好有畫面:
溫柔可愛的老婆陰聲細語說"你管我,要你管...."(os少管我)
白目的先生不知死活還在碎碎念...
老婆說"你繼續啊..."(os你再說,你再說給你好看)
缺根筋的逮著理依然不鬆口.....
老婆說"是啊,你好,就你最好...."(os得了吧你,我也不遜色)
最後不管先生終於覺悟了沒有
接下來幾天,強勁的冷氣團總要把家裡地板凍上好幾層冰
看來,反面用詞在生活中比比皆是
隨便說說就好幾例
Lansing於2017/01/2712:40回覆
4樓.
SirNorton狼人或臘腸狗2017/01/2612:06
試試這個:「好容」易,子不曰色難嗎?
哈哈,下雨天留客天留我不留
停頓換氣的地方不同
句組的意思也跟著不一樣
這幾天看新聞才領悟到
是"好容"易還是"色難",端看甚麼人面對甚麼人
有人看到老妻好容不易色難
看到甚麼小姐好容易色不難
Lansing於2017/01/2712:30回覆
3樓.
ellenchou雨僧花自來去2017/01/2313:24
好容易,好不容易,好難得,好不簡單,
好小子!
好像藍與黑電影裡那首三年,也是好容易等到了你回來,算算又三年⋯⋯
好容易意思很不容易...
好難得就是很不容易...
好不簡單有很簡單的涵義,所以好不容易意思也可以是很容易...
叫人"好小子"的時候,有時是想說這小子不多乖,怕是闖了禍...
你看我是不是自己把自己弄糊塗了
中國文字就是如此奧妙
想知道真正意思最好還是搭上前言後語,看整句
Lansing於2017/01/2317:03回覆
2樓.
如瞬間即逝-西藏!2017/01/2313:17
還有例如我們會說:我對那個人很感冒。
這意思我們大家都明白,就是對不太喜歡那個人或不爽那個人。
但對岸會說成:我對那人不感冒。
真真不明白到底是感冒了還是不感冒???我們都會有《自自冉冉》如此詭異離奇荒謬怪誔的事件發生,更何況對岸經過文化大革命的衝擊,再經過簡化書寫字體,有許多字的讀音已經錯亂,老是聽到爆光,請問暴(舖)光去哪兒了?唉~~太過執著的人活得很辛苦,何不隨意———嗬嗬嗬,隨自己的意!
白話文裡難免會用上鄉土俚語
我也常有在文章裡加一兩句台語的毛病
就覺當時得用那句話,才能讓自己想講的話想表達的意思完整呈現
不諳台語的人看我的文章
怕也覺不知所云哩
文中摻雜地方話最明顯的例子是香港報刊雜誌
總有一兩版幾乎整篇用粵語發音寫出來
看到這版,基本上我只能用猜的
台灣跟大陸的用字發音不無變化
跟習慣有關吧
除了您提到的"曝"光我們發"瀑",大陸唸"報"外(我覺得唸錯)
還有幾個常用字也曾讓我困惑:
河"堤"我們習慣發"題"音,大陸會說"低"
台灣盡量不說"搞"字,大陸用搞用到滿街是
倒是感冒不感冒之說
我還真沒注意到,謝謝讓我長知識
Lansing於2017/01/2317:02回覆
1樓.
文武兩邊站,可可疊羅漢2017/01/2308:31
台語也有類似的如念成「勾不哩冋」這句類似不得不或萬不得已的意思。
當中的「不」這個音及義應該也就是相同的加強語氣的用法.....
熊熊看無
仔細琢磨之後想起這詞
不是年少歲月台語說得頻繁時用過,就是在"補破網"這首歌裡唱過
應該是台語中比較古文的用法
您的疑問,似乎有道理
也許真的原始話語只有"姑將"二字
有"姑且就將就著如此辦吧"的意思
後來變成"姑不將",也有說"姑不二將"、"姑不二啥將"
這"不"字有加強語氣之用
至於衍生的"不二"則為唸來順口,"不二啥"為讓說話的人顯得跩氣?
不好意思,聽我胡猜了
Lansing於2017/01/2317:00回覆
更正"二"為"而",取其"而且"的意思(或許比較正確?):
後來變成"姑不將",也有說"姑不而將"、"姑不而啥將"
這"不"字有加強語氣之用
至於衍生的"不而"則為唸來順口,"不而啥"為讓說話的人顯得跩氣?
Lansing於2017/01/2921:44回覆
會員登入
+=
※請計算輸入數字
送出迴響
瀏覽:行動版 | 傳統版
udn.com©2012
延伸文章資訊
- 1好容易(好不容易)+ 才…… - Chinese Grammar - Cchatty
好容易(好不容易)+ 才……, both 好容易and 好不容易mean 非常不容易(very difficult), the whole pattern means that it is ex...
- 2是不是、是否好容易、好不容易意思比较 - 华语网
“好容易”和“好不容易”意思相同吗?如何理解它们的异同? 《现代汉语词典》中有相关的解释。 【好容易】形容词,很不容易(才 ...
- 3「好容易」啥时候变成了「好不容易」? - 知乎
汉语里「好容易」在有些语境下其实是「好不容易」的意思。比如说:「他好容易才考上了大学」。还有类似的…
- 4好容易還是好不容易- Lansing的專欄- udn部落格
好不容易才拍到白頭鷹這英姿 對於那些費了九牛二虎之力才達成的事,我喜歡用「好不容易」來形容過程。 比如說:這橫跨2016/2017,覆蓋大地經月的白雪 ...
- 5關於“好不+形(動)” @ 二魚的古蹟歷史建築之旅 - 隨意窩
4-1好容易=很容易 4-2好容易=很不容易. 以上各種句型,都有不同的狀況,我編碼以便於說明。 從文法來看。這有三種情況:. 一、“好不”是程度副詞,修飾後面的雙音節的 ...