的命名是從日本而來?. 「OK繃」 - Medium
文章推薦指數: 80 %
GetstartedOpeninappyucj228FollowersAboutFollowSigninGetstartedFollow228FollowersAboutGetstartedOpeninapp為什麼OK繃要叫OK繃?「OK繃」的命名是從日本而來?yucjMar10,2014·5minread同學在臉書上發了一個動態「為什麼ok繃要叫ok繃」,引起我的好奇。
身為鍵盤柯南,首先當然是把這個問題丟去Google一下。
在網路上可以查到有兩種說法謠傳:是美國嬌生公司生產的band-aid產品,在傳入日本的時候,取
延伸文章資訊
- 1音速語言學習(日語) - 「常見日文字彙!」... - Facebook
使用日文輸入法的時候,按下鍵盤「OK」二個鍵,就會自動轉換成「おk」,「UP」則會變成「うp」,必須特地切換成英文輸入法,才能正確 ...
- 2的命名是從日本而來?. 「OK繃」 - Medium
根據日文wiki,臺灣所謂的「ok 繃」,在日本一般是稱為「救急絆創膏」(きゅうきゅうばんそうこう),或是簡稱「絆創膏」(ばんそうこう)。 事實上,目前日本 ...
- 3オッケー是什么意思_オッケー日文翻译中文及发音_日文翻译中文
オッケー. 【自动·三类】【英】OK 行、好、对、可以。(同意すること。承認。).
- 4为什么OK 的日语是「大丈夫」?不说你就不知道由来的5个 ...
- 5オーケー是什么意思_オーケー是什么意思_日文翻译中文
オーケー. 【名・感・自サ】【英】OK 好;知道了。(同意すること。承認。承知した、賛成だ、の意を表す語。よろしい。) 先方のオーケーを取る。/取得 ...