[日文]「ただいま」「お帰りなさい」 @ 紫熊部屋:: 痞客邦::
文章推薦指數: 80 %
最初學日文,只是學到五十音的時候,一個朋友問我為什麼日本人這樣奇怪,回到家的時候總是說沒什意義的公式對白;「我回來了~」「你回來了~」 ... 紫熊部屋 跳到主文 韓劇韓樂韓語 部落格全站分類:視聽娛樂 相簿 部落格 留言 名片 May14Wed200813:30 [日文]「ただいま」「お帰りなさい」 最初學日文,只是學到五十音的時候,一個朋友問我為什麼日本人這樣奇怪,回到家的時候總是說沒什意義的公式對白;「我回來了~」「你回來了~」 「ただいま」「お帰りなさい」
延伸文章資訊
- 1日本人出門為什麼要說「いってきます」,回家要說「ただいま ...
「いってきます」是日本人出門的時候對家裡人經常說的一句話,中文譯為「我走了!」 其實,「いってきます」是「行きます」和「帰ってきます ...
- 2【日文會話】日文慣用語「我回來了」、「我出門了」怎麼說 ...
歡迎你回來日文,大家都在找解答。 日劇中常聽到主角再出門時對家人說「ただいま(我回來了)」,從外面回家時開門的... お帰りなさい(回應「ただいま」, ...
- 3sherry的日文筆記本日常用句:出門&回來的應答
日常用句:出門&回來的應答 ... 我出門了!:いってきます。 路上小心!:いってらっしゃい。 ... 你回來了(歡迎回來)!:お帰(かえ)りなさい。
- 4日本人出門為什麼要說「いってきます」,回家要說「ただいま ...
「いってきます」是日本人出門的時候對家裡人經常說的一句話,中文譯為「我走了!」 其實,「いってきます」是「行きます」和「帰ってきます ...
- 5【日文會話】日文慣用語「我回來了」、「我出門了」怎麼說 ...
歡迎你回來日文,大家都在找解答。 日劇中常聽到主角再出門時對家人說「ただいま(我回來了)」,從外面回家時開門的... お帰りなさい(回應「ただいま」, ...