[翻譯] 有問題再向您請教- 看板NIHONGO - 批踢踢實業坊
文章推薦指數: 80 %
問題: 日本的老師提供了一些資料給我閱讀我想回信給老師說「謝謝老師的提供 ... 推TATSUCHEN: 中文的問題跟日文的問題語感不同不能通 123.240.189.69 ...
批踢踢實業坊
›
看板NIHONGO
關於我們
聯絡資訊
返回看板
作者mulikamo(muli)看板NIHONGO標題[翻譯]有問題再向您請教時間WedOct1511:05:412014
問題:
日本的老師提供了一些資料給我閱讀
我想回信給老師說「謝謝老師的提供。
我有問題再向您請教。
」
試譯:
資料のご提供ありがとうございました。
これから読みます。
お尋ねさせてください。
/先生に尋ねします。
不知道「有問題再向您請教」該怎麼表現...
而且總覺得語氣轉折好怪
不知道該怎麼串聯比較好
拜託各位幫忙了m(__)m
--
※發信站:批踢踢實業坊(ptt.cc),來自:140.113.17.16
※文章網址:http://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1413342343.A.3E7.html
推D0510:問題があったら、先生に聞いてもらって59.126.4.14310/1512:35
→D0510:頂けませんか。
小弟只會這個供參考59.126.4.14310/1512:35
推TATSUCHEN:中文的問題跟日文的問題語感不同不能通123.240.189.6910/1512:45
→TATSUCHEN:用日文裡應該要用「質問」123.240.189.6910/1512:45
→TATSUCHEN:もらう跟頂く一樣只是後者是敬語123.240.189.6910/1512:46
→TATSUCHEN:てもらっていただけません文法上就不對123.240.189.6910/1512:47
→TATSUCHEN:因為前句有提到資料我這麼翻123.240.189.6910/1512:48
→TATSUCHEN:不明な点がありましたら、また連絡させ123.240.189.6910/1512:50
→TATSUCHEN:ていただきますのでよろしくお願いしま123.240.189.6910/1512:51
→TATSUCHEN:す。
123.240.189.6910/1512:51
→TATSUCHEN:連絡可以改成質問但我是覺得不用執著123.240.189.6910/1512:52
→TATSUCHEN:在問問題這個單字上123.240.189.6910/1512:52
→TATSUCHEN:希望有幫上忙~123.240.189.6910/1512:53
→TATSUCHEN:有錯希望可以有人糾正一下~123.240.189.6910/1512:54
推D0510:謝謝糾正:)59.126.4.14310/1513:04
→mulikamo:謝謝兩位!也謝謝站內信給我的版友~140.113.17.1610/1514:14
→lulocke:伺う118.160.221.16710/1516:55
推blackkaku:貴重な情報を教えて頂き、誠に感謝して1.79.39.13810/1522:07
→blackkaku:おります。
早速拝読致します。
1.79.39.13810/1522:08
→blackkaku:もし不明な点がございましたら、また1.79.39.13810/1522:18
→blackkaku:先生にお聞きしたいですが、宜しいので1.79.39.13810/1522:18
→blackkaku:しょうか。
どうぞ宜しくお願い致します1.79.39.13810/1522:19
→blackkaku:先問老師可不可以向他請教會比較得體。
1.79.39.13810/1522:20
→blackkaku:不然會有強迫老師給你問的感覺。
1.79.39.13810/1522:21
推elthy:推樓上日文很重這方面禮貌121.254.90.5910/1523:22
推TATSUCHEN:摁摁我原本也這麼想但問過認識的日本人123.240.189.6910/1523:51
→TATSUCHEN:長輩他說如果不是直接對話而是信件往123.240.189.6910/1523:52
→TATSUCHEN:來的話禮貌示意會再聯絡會比用問句好123.240.189.6910/1523:52
推TATSUCHEN:因為問句的話表示對方必須再回一封信123.240.189.6910/1523:53
→TATSUCHEN:回答信件或簡訊往來通常最後要由晚輩123.240.189.6910/1523:55
→TATSUCHEN:結束所以對方回了我們還得再回一次123.240.189.6910/1523:55
→TATSUCHEN:反覆寄信去對方反而困擾123.240.189.6910/1523:57
→TATSUCHEN:當然直接對話就必須b大講的要先問過!123.240.189.6910/1523:58
推chulikeyou2:謝謝分享,我很需要!61.30.77.3310/1601:00
推blackkaku:感謝t大指教。
可能因為我連絡的都是熟49.98.130.11110/1606:58
→blackkaku:識的老師,所以都會先問一下。
49.98.130.11110/1606:59
→elthy:或許你可以說你拜讀完後會再聯絡老師,就114.46.149.13310/1608:56
→elthy:不須老師回信了114.46.149.13310/1608:56
推groffp2010:またお伺い致します。
126.204.8.610/2114:01
推Fradi:敬語はヤッバリむつかしいなあ49.213.205.23811/0221:28
延伸文章資訊
- 1未提供相片說明。 - Facebook
例如; 先生は学生に英語を教えます(老師教學生英語) ○ 教わります:「向別人請教學習~」,句型為「「AはBに/から~を教わります」,是「A向B學習~」的意思,相當 ...
- 2"关于XXX想向老师请教(礼貌的)" 这个在日语里怎么说?
关于XXX想向老师请教(礼貌的) 这个在日语里怎么说? 查看翻译 · Report copyright infringement. 回答. Close. modal image.
- 3[翻譯] 有問題再向您請教- 看板NIHONGO - 批踢踢實業坊
問題: 日本的老師提供了一些資料給我閱讀我想回信給老師說「謝謝老師的提供 ... 推TATSUCHEN: 中文的問題跟日文的問題語感不同不能通 123.240.189.69 ...
- 4向他請教日語怎麼說? - 雅瑪知識
怎麼用日語向老師請教問題200分. 這樣說:. あの、すみません、先生(せんせい)。あの、私(わたし)、課業(かぎょう)についてちょっと問題がありますが、お教(お ...
- 5想向老師請教問題用日語怎麼說想向老師請教一個問題用日語 ...
想向老師請教問題用日語怎麼說想向老師請教一個問題用日語怎麼說,1樓116 ... 日文:先生 假名:せんせい 羅馬音:se n se i 拼音的話:sei n sei i。