「下班」不是"out of work" 英文最常被誤用的雙關語 - 今周刊
文章推薦指數: 80 %
確實我們講英文的時候,有好一些雙關的解釋會讓人誤解,我們來看幾個例子:. 1.你回來之前我會代理你的職務。
I will take your job until you get ...
在今天看見明天
延伸文章資訊
- 1「下班」不是"out of work" 英文最常被誤用的雙關語 - 今周刊
確實我們講英文的時候,有好一些雙關的解釋會讓人誤解,我們來看幾個例子:. 1.你回來之前我會代理你的職務。 I will take your job until you get ...
- 2「下班」不是"out of work" 英文最常被誤用的雙關語 - 今周刊
確實我們講英文的時候,有好一些雙關的解釋會讓人誤解,我們來看幾個例子:. 1.你回來之前我會代理你的職務。 I will take your job until you get ...
- 3「請人代班」英文別說cover me!正確的講法是什麼? - 經理人
cover me 是電影裡常說的「掩護我」,要用cover 表達「頂替」誰的工作,要記得加介系詞for,cover for。 誰會代理你? (X)Who's covering you? (O) ...
- 4代理職務也不是「take your job」,英文最常被誤用的雙關語 ...
暫代別人的工作,有一個很管用的片語,叫做"fill in for"。Fill in原意是填空,那人不在,你就補了進去,意思契合,for後面加一個人。 2.我的父母 ...
- 5我代理他的工作,英语怎么说 - 百度知道
我代理他的工作谢谢意思是他放假期间,我代理他的工作。 ... 14; 2014-02-02 我的同事将要休产假,我将要代理她的工作,邮件如何写,用英文。