實戰經驗英文?? - ForNoob 台灣

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

你的意思就是指「實際經驗」,代表真正有做過、經歷過的經驗吧。

... 如果只是想說實際經驗的話,practical experience 就可以了。

跳至主要內容 Home/詢問和回答 “實戰經驗”英文要怎麼”表達”才是對的? 注意…我要的表達,而不是解釋喔!^^ 請不要給我”字典”查到的答案 因為我已經有去找過了 不好意思沒有說清楚 我指的是中文口語中的實戰經驗 不是指戰爭的那種 2Answers 你的意思就是指「實際經驗」,代表真正有做過、經歷過的經驗吧。

可以使用Practicalexperience.但是更直接清楚的話,若是商業經驗該說businessexperience、行政經驗可說administrativeexperience、實驗室經驗則用laboratoryexperience、研究或調查經驗可用researchexperience,所以要看你是想強調哪方面的經驗。

如果只是想說實際經驗的話,practicalexperience就可以了。

不知道你所謂的實戰經驗 是指戰爭的經驗或者是中文口語裡面可能代表考試的實戰經驗、做實驗的實戰經驗、寫程式的實戰經驗等等 以戰爭來說 我認為簡單的說法是Theexperienceofrealwars/fightings/arms 發佈留言取消回覆留言名稱 電子郵件 個人網站 在瀏覽器中儲存顯示名稱、電子郵件地址及個人網站網址,以供下次發佈留言時使用。

Δ RecentPosts要去哪裡買珍珠板呢 台語18667=一八溜溜去~ 那裡有軍用品店呢??? 鑽石的硬度是幾? 中標是啥意思?



請為這篇文章評分?