興趣日文怎麼說?總是搞錯的「趣味」和「興味」 - 王可樂日語 ...
文章推薦指數: 80 %
日文學習
興趣日文怎麼說?總是搞錯的「趣味」和「興味」
發表於2019.05.28
分享至
興趣日文怎麼說?總是搞錯的「趣味」和「興味」
「趣味(しゅみ)」和「興味(きょうみ)」可說是學習者在初級課程中最常搞錯的2個漢字。
很多學習者在描述自己的興趣喜好時,常常會把「興味」說成「趣味」,「趣味」說成「興味」,這是為什麼呢?有沒有更容易的理解方法呢?
趣味、興味日文意思的差別
「趣味」在中文裡的意思是:興趣、喜好
「興味」在中文裡的意思是:對…有興趣
可能有人會覺得,這2個意思不都是差不多嗎?這樣一講似乎沒錯