漢語拼音助詞、嘆詞 - Pinyin.info

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

一個詞,不論其詞性如何,與後面的結構助詞“的”一律分寫。

舉例拼寫如下。

From 《新華拼寫詞典》 (Xīnhuá Pīnxiě Cídiǎn / 《新华拼写词典》), © 2002. 商務 ... include'/home/mark/pinyin.info/includes/head_misc.html';?> include'/home/mark/pinyin.info/includes/header.html';?> 助詞、嘆詞 結構助詞“的” 我的(單詞+的) 單詞就是指一個詞(對短語而言)。

一個詞,不論其詞性如何,與後面的結構助詞“的”一律分寫。

舉例拼寫如下。

From《新華拼寫詞典》(XīnhuáPīnxiěCídiǎn/《新华拼写词典》),©2002. 商務印書館授權本網站對《新華拼寫詞典》的部分片段作非商業性使用。

UsedwithpermissionoftheCommercialPress. 名詞+的 狗的叫聲 gǒudejiàoshēng 花的香味 huādexiāngwèi 信的內容 xìndenèiróng 鐵的欄杆 tiědelángān 弟弟的書包 dìdideshūbāo 人民的權利 rénmíndequánlì 媽媽的愛 māmadeài 祖母的死 zǔmǔdesǐ 塑料的玩具 sùliàodewánjù 歷史的經驗 lìshǐdejīngyàn 小王的媽 XiǎoWángdemā 李明的論文 LǐMíngdelùnwén 天上的風箏 tiānshangdefēngzheng 電視機的屏幕 diànshìjīdepíngmù 黃河的水 HuángHédeshuǐ 北京市的公園 BěijīngShìdegōngyuán >FromXīnhuáPīnxiěCídiǎn 新華拼寫詞典 新華拼寫詞典(ISBN7-100-03414-0), ©2002.商務印書館授權本網站對《新華拼寫詞典》的部分片段作非商業性使用。

UsedwithpermissionoftheCommercialPress. 以上的人名、地名雖然分寫,仍然看作單詞處理。

代詞+的 我的母親 wǒdemǔqīn 你的雨傘 nǐdeyǔsǎn 他們的家 tāmendejiā 誰的鉛筆 shuídeqiānbǐ 自己的事情 zìjǐdeshìqing 這樣的人 zhèyàngderén 怎麼樣的性格 zěnmeyàngdexìnggé 動詞+的 唱的歌 chàngdegē 學習的材料 xuéxídecáiliào 寄來的信 jìláidexìn 前進的道路 qiánjìndedàolù 撐著的傘 chēngzhedesǎn “吃的”、“穿的”這一類“的”字結構仍然分寫為chīde,chuānde。

吃的 chīde 穿的 chuānde 形容詞+的 紅的花 hóngdehuā 好的辦法 hǎodebànfǎ 新的問題 xīndewèntí 美麗的城市 měilìdechéngshì 幸福的生活 xìngfúdeshēnghuó 彎彎的眉毛 wānwāndeméimáo 黃澄澄的穀子 huángdēngdēngdegǔzi “大的”、“小的”、“老的”這一類“的”字結構仍然分寫為dàde,xiǎode,lǎode。

大的 dàde 小的 xiǎode 老的 lǎode 擬聲詞+的 “忽”的一聲 “hu”deyīshēng “嘩嘩”的流水 “huahua”deliúshuǐ “嗚————”的汽笛聲 “wu————”deqìdíshēng 從以上的許多例子可以看出,所有的單詞(極個別例外,見下)與結構助詞de分寫,不僅可行,而且給學習帶來極大的方便。

賣菜的(短語+的) 根據上一條目,各類單詞與後面的結構助詞“的”一律分寫;那麼,各類短語(詞的組合)就更應該與後面的結構助詞“的”分寫了。

舉例拼寫如下。

偏正短語+的 人民警察的職責 rénmínjǐngchádezhízé 地球上的生物 dìqiúshangdeshēngwù 他自己的錯誤 tāzìjǐdecuòwù 最高的山峰 zuìgāodeshānfēng 不清潔的食物 bùqīngjiédeshíwù 十分可惜的事 shífēnkěxīdeshì 這樣美的景色 zhèyàngměidejǐngsè 並列短語+的 漢族和藏族的語言 HànzúhéZàngzúdeyǔyán 先進與落後的矛盾 xiānjìnyǔluòhòudemáodùn 他和我的老師 tāhéwǒdelǎoshī 光榮、偉大的任務 guāngróng,wěidàderènwù 甜而香的花生糖 tiánérxiāngdehuāshēngtáng 又黑又瘦的臉 yòuhēiyòushòudeliǎn 動賓短語+的 賣菜的老頭兒 màicàidelǎotóur 吃蟲子的植物 chīchóngzidezhíwù 打電報的錢 dǎdiànbàodeqián 打掃衛生的工人 dǎsǎowèishēngdegōngrén 動補短語+的 走進來的人 zǒujìnláiderén 整理好的畫冊 zhěnglǐhǎodehuàcè 看清楚了的問題 kànqīngchuledewèntí 解不開的謎 jiěbùkāidemí 數量短語+的 一桌的菜 yīzhuōdecài 一臉的汗珠 yīliǎndehànzhū 一屁股的債 yīpìgudezhài 一排排的樓房 yīpáipáidelóufáng 介賓短語+的 對社會的貢獻 duìshèhuìdegòngxiàn 關於地震的知識 guānyúdìzhèndezhīshi 主謂短語+的 我喜歡的書 wǒxǐhuāndeshū 他發表過的文章 tāfābiǎoguodewénzhāng 工業發展的速度 gōngyèfāzhǎndesùdù 李明設計的圖案 LǐMíngshèjìdetú’àn 有的(“的”連寫的例子) 各類單詞和各類短語與後面的結構助詞“的”都要分寫,已如前述。

這一原則有沒有例外呢?有。

只有下面三個詞,在習慣上“的”要連寫: 有的yǒude 有的哭,有的笑。

Yǒudekū,yǒudexiào. 有的人死了,他還活著。

Yǒuderénsǐle,tāháihuózhe. 注意:“麵包是有的,黃油是有的”,這裡的“的”是語氣助詞,應該分寫。

是的shìde 是的,我就去。

Shìde,wǒjiùqù. (“是的”表示肯定答復,也單說“是”。

) 似的shìde 他像猴子似的,跳來跳去。

Tāxiànghóuzishìde,tiàoláitiàoqù. (“似的”=“一樣”) 結構助詞“地” 結構助詞“地”和“的”的讀音相同(都讀de),“的”用在定語之後,而“地”用在狀語之後。

慢慢地(單詞+地) 從拼寫法來說,“地”和“的”也一樣,在單詞後面一律分寫。

舉例拼寫如下。

名詞+地 部分地解決 bùfèndejiějué 科學地論證 kēxuédelùnzhèng 形式主義地看問題 xíngshìzhǔyìdekànwèntí 動詞+地 來回地跑 láihuídepǎo 拼命地幹 pīnmìngdegàn 使勁地學習 shǐjìndexuéxí 形容詞+地 隨便地說 suíbiàndeshuō 仔細地研究 zǐxìdeyánjiū 慢慢地走 mànmàndezǒu 模模糊糊地聽見 mómóhúhúdetīngjiàn 副詞+地 格外地高興 géwàidegāoxìng 非常地認真 fēichángderènzhēn 再三地囑咐 zàisāndezhǔfù 漸漸地涼了 jiànjiàndeliángle 擬聲詞+地 “砰”地響了 “peng”dexiǎngle “轟”地炸開了 “hong”dezhàkāile “格格”地笑 “gege”dexiào 嘩嘩地流 huahuadeliú 很快地(短語+地) 單詞後面的結構助詞“地”應該一律分寫,已如上述;那麼,短語後面的結構助詞“地”,就更應該分寫了。

舉例拼寫如下。

偏正短語+地 很快地進行 hěnkuàidejìnxíng 更好地完成 gènghǎodewánchéng 不停地流 bùtíngdeliú 很仔細地觀察 hěnzǐxìdeguānchá 非常熱烈地歡迎 fēichángrèlièdehuānyíng 並列短語+地 少而精地概括了 shǎoérjīngdegàikuòle 不快不慢地走著 bùkuàibùmàndezǒuzhe 一口一口地吃 yīkǒuyīkǒudechī 廣泛而深入地開展 guǎngfànérshēnrùdekāizhǎn 動賓短語+地 出乎意料地摔了一跤 chūhūyìliàode... 礙於情面地答應了 àiyúqíngmiànde... 動補短語+地 激動萬分地說道 jīdòngwànfēnde... 說不出來地高興 shuōbùchūláide... 介賓短語+地 按照慣例地簽了名 ànzhàoguànlìde... 憑著熱情地幹了半年 píngzherèqíngde... 主謂短語+地 意味深長地寫道 yìwèishēnchángde... 聲音顫抖地說 shēngyīnchàndǒude... 兩手用勁地掰開 liǎngshǒuyòngjìnde... 結構助詞“得” 結構助詞“得”與結構助詞“的”、“地”的讀音相同(都讀de)。

“的”用在定語之後,“地”用在狀語之後,而“得”用在補語之前,即把動詞或形容詞與後面的補語連接起來,“得”在中間起著關聯作用。

作為結構助詞的“得”,在原則上是應該分寫的。

但是,“得”的用法比“的”、“地”更為複雜,在拼寫法上它有時分,有時連,需要注意掌握它分寫和連寫的規律。

拿得動(動詞+得) 在動詞和補語之間加“得”,表示三種不同的作用,“得”一律分寫。

下面分別舉例說明。

表示“可能” 拿得動 nádedòng 拿不動 nábùdòng 聽得懂 tīngdedǒng 聽不懂 tīngbùdǒng 吃得飽 chīdebǎo 吃不飽 chībùbǎo 治得好 zhìdehǎo 治不好 zhìbùhǎo 說得清楚 shuōdeqīngchu 說不清楚 shuōbùqīngchu 表示“可能”的動補結構,如“拿得動”,它的否定形式是“拿不動”,其中的“不”與“得”都一樣分寫。

表示“結果” 打得疼 dǎdeténg 打得不疼 dǎdebùténg 搞得好 gǎodehǎo 搞得不好 gǎodebùhǎo 吃得很飽 chīdehěnbǎo 吃得不飽 chīdebùbǎo 笑得流眼淚 xiàodeliúyǎnlèi 吹得我頭髮暈 chuīdewǒtóufāyūn 表示“結果”的動補結構,如“打得疼”,它的否定形式是“打得不疼”。

注意,“搞得好”有歧義:表示“可能”時,它的否定形式是“搞不好”;表示“結果”時,它的否定形式是“搞得不好”。

表示“程度” 跑得快 pǎodekuài 跑得不快 pǎodebùkuài 睡得香 shuìdexiāng 睡得不香 shuìdebùxiāng 研究得深 yánjiūdeshēn 研究得不深 yánjiūdebùshēn 看得入了迷 kànderùlemí 打掃得乾乾凈凈 dǎsǎodegāngānjìngjìng 表示“程度”的動補結構,如“跑得快”,它的否定形式是“跑得不快”。

如說“跑不快”則是表示“可能”的類型。

“跑得快”也是有歧義的動補結構。

好得很(形容詞+得) 形容詞加結構助詞“得”後面也能連接補語,“得”分寫。

例如: 好得很 hǎodehěn 多得多 duōdeduō 紅得發紫 hóngdefāzǐ 冷得要命 lěngdeyàomìng 黑得看不見人 hēidekànbùjiànrén 美麗得無法形容 měilìdewúfǎxíngróng 形容詞帶補語一般表示“程度”。

但是,它的否定形式與動詞帶補語卻不一樣。

“好得很”的否定式不能說“好不很”或“好得不很”,一般改用偏正結構來表示,例如: 不很好 bùhěnhǎo 很不好 hěnbùhǎo 懂得(“得”連寫形式之一) 有一些單音節動詞和後面的“得”結合,成為一個雙音節動詞(這個“得”可以看作是後加成分),如“懂得”、“記得”等。

這些動詞後面常常帶賓語,如“懂得這個道理”、“記得這件事情”,這時“懂得”、“記得”是動詞,應該連寫。

但是應該注意,“懂得”、“記得”後面帶補語的時候,“得”就應該分寫了。

例如: 懂得 dǒngde 例:你應該懂得這個道理 懂得多 dǒngdeduō 例:他比我懂得多! 記得 jìde 例:你記得那所小學嗎? 記得清楚 jìdeqīngchu 例:我比你記得清楚 覺得 juéde 例:我覺得十分慚愧 虧得 kuīde 例:這事多虧得你呀! 虧得很 kuīdehěn 例:這個買賣虧得很! 了得 liǎode 例:哎呀!這還了得! 免得 miǎnde 例:多問問,免得走彎路 認得 rènde 例:你還認得我嗎? 捨得 shěde 例:你捨得離開家嗎? 使得 shǐde 例:這個主意倒也使得 使得 shǐde 例:抽煙使得他不斷咳嗽 顯得 xiǎnde 例:他顯得年輕多了 曉得 xiǎode 例:他很曉得保養身體 值得 zhíde 例:這個經驗值得推廣 以上連寫的動詞,有一些具有否定的形式,例如“捨得”的否定形式是“捨不得”,“值得”的否定形式是“值不得”(又說“不值得”),這種三音節的格式也應該連寫。

要注意的是,這種肯定和否定的形式,並不完全配套,有的只有肯定形式而無否定形式(如只有“虧得”,沒有“虧不得”),有的只有否定形式而無肯定形式(如只有“巴不得”而沒有“巴得”),完全是語言習慣。

例如: 巴不得 bābude 例:巴不得早點回家 怪不得 guàibude 例:怪不得老王 來不得 láibude 例:來不得半點虛偽 了不得 liǎobude 例:他自以為了不得 免不得 miǎnbude 例:免不得有一場爭論 捨不得 shěnbude 例:捨不得亂花錢 使不得 shǐbude 例:這支筆使不得了 怨不得 yuànbude 例:怨不得天,怨不得地 來得及(“得”連寫形式之二) 前面提到的“拿得動”、“吃得飽”這一類動補結構,是完全分寫的。

這種三音節的動補結構中,有一些結合十分緊密,或者表示一種特定意義,這種結構應該連寫。

這種應該連寫成詞的三音節動補結構數量並不多,詞典中應該收為條目。

例如: 來得及 láidejí 例:來得及趕回家 來不及 láibují 例:來不及趕回家 吃得開 chīdekāi 例:他在這兒吃得開 吃不開 chībukāi 例:他在這兒吃不開 對得起 duìdeqǐ 例:我對得起你 對不起 duìbuqǐ 例:我對不起你 過得去 guòdeqù 例:生活上還過得去 過不去 guòbuqù 例:不要和他過不去 趕得上 gǎndeshàng 例:趕得上這趟車 趕不上 gǎnbushàng 例:趕不上這趟車 吃得消 chīdexiāo 例:我還吃得消 吃不消 chībuxiāo 例:我吃不消了 數得著 shǔdezháo 例:數得著他 數不著 shǔbuzháo 例:數不著他 靠得住 kàodezhù 例:這個人靠得住 靠不住 kàobuzhù 例:這個人靠不住 此外,“看見”、“聽見”這類結合得很緊的雙音節動詞,中間插入“得”、“不”的時候,還是以連寫為好,例如“看得見”kàndejiàn,“看不見”kànbujiàn,等等。

看得見 kàndejiàn 看不見 kànbujiàn 結構助詞“之”、“所” 少年之家(“之”的拼寫法) “之”本來是一個文言虛詞,但是現代漢語中還在使用。

“之”有很多用法,作為結構助詞的“之”(略等於現代漢語結構助詞“的”),用得最為廣泛。

根據結構助詞的拼寫法,“之”一般來說,應該分寫。

舉例拼寫如下。

表示領屬關係 少年之家 shàoniánzhījiā 赤子之心 chìzǐzhīxīn 一家之主 yījiāzhīzhǔ 表示修飾關係 無價之寶 wújiàzhībǎo 緩兵之計 huǎnbīngzhījì 春夏之交 chūn-xiàzhījiāo 意料之中 yìliàozhīzhōng 千里之外 qiānlǐzhīwài 新婚之夜 xīnhūnzhīyè 插入主謂結構,變成偏正關係 中國之大 Zhōngguózhīdà 戰鬥之悲壯 zhàndòuzhībēizhuàng 此君之不近人情 cǐjūnzhībùjìnrénqíng   “之”和後面的詞(單音節的)也有少數應該連寫的,例如: 之後 zhīhòu 例:之後,他擬出了一個全面的計劃 之前 zhīqián 例:吃飯之前要洗手 之間 zhījiān 例:往來於京滬之間 之至 zhīzhì 例:他們熱情之至 之極 zhījí 例:蚊子叮人,討厭之極 注意:“之上”、“之下”、“之左”、“之右”、“之一”等,仍然分寫。

所說(“所”的拼寫法) “所”也是來自文言的一個結構助詞,用法很多。

根據結構助詞拼寫法的原則,“所”與後面的動詞(單音節的或雙音節的)一般分寫。

例如: 據你所說 jùnǐsuǒshuō 所提的問題 suǒtídewèntí 所認識的朋友 suǒrènshidepéngyou 有所提高 yǒusuǒtígāo 被表面現象所迷惑 bèibiǎomiànxiànxiàngsuǒmíhuò 為好奇心所驅使 wéihàoqíxīnsuǒqūshǐ 我所知道的就是這些 wǒsuǒzhīdàodejiùshìzhèxiē 有一些“所”字結構(所+單音節動詞),已經“詞化”,在習慣上應該連寫。

例如: 所屬 suǒshǔ 例:命令所屬部隊繼續前進 所謂 suǒwèi 例:這就是所謂的“合作”? 所有 suǒyǒu 例:所有的提案都有了答復 所在 suǒzài 例:選擇一處風景秀麗的所在,住下來療養療養 注意:上面所說的連寫也不是絕對的,還要看具體的語言環境來決定。

請看下面的例句: 這些東西都歸你一個人所有。

(這裡的“所有”應分寫為suǒyǒu) 這是問題的關鍵所在。

(這裡的“所在”應分寫為suǒzài) 所有 suǒyǒu 這些東西都歸你一個人所有。

所在 suǒzài 這是問題的關鍵所在。

動態助詞 動態助詞過去又叫時態動詞,主要有“著”、“過”、“了”三個。

動態助詞都讀輕聲,而且總是放在動詞之後(“了”還可以放在動詞短語之後),正詞法基本規則把它們看作後加成分處理。

其拼寫法請參看動詞“後加式”有關條目。

“了”除了擔任動態助詞之外,還擔任語氣助詞。

語氣助詞 語氣助詞一般都放在句子的末尾,有的也可以放在句子中間的停頓處,表示各種語氣。

語氣助詞在拼寫時一律獨立寫,即與前面的任何詞語分寫。

另外,語氣助詞帶有各種不同的語調,在拼寫時難於表現,所以語氣助詞一律不標聲調,由朗讀者根據語氣的不同,自行決定讀音的高低升降。

……啊(語氣助詞拼寫法之一) 語氣助詞中最常用的是“啊”(a)。

“啊”與前一音節連讀時產生許多“變讀”,因而在書面上出現了“呀”、“哇”、“哪”、“啦”等不同寫法,實際上都是“啊”與前一音節韻尾連讀的不同結果。

具體來說:(1)在-a、-o、-e、-i、-ü之後時,“啊”讀為ya(漢字寫“呀”);(2)在-u之後時,“啊”讀wa(漢字寫“哇”);(3)在-n之後時,“啊”讀na(漢字寫“哪”);(4)在-ng之後時,“啊”讀nga(漢字無法寫);(5)在“了”(le)之後時,“了啊”合拼為la(漢字寫“啦”)。

為了減少這種因變讀而採取不同書寫法的麻煩,漢語拼音正詞法建議“啊”(不論其變讀如何)一律寫為a。

至於它的變讀,可以根據它前面拼音的音節看得出來,也自然能讀出來。

下面舉例說明“啊”的拼寫法: 多麼美的西湖啊! DuōmeměideXīHúa! 你說得真不錯啊! Nǐshuōdezhēnbùcuòa! 誰呀?你怎麼不進來呀? Shuía?Nǐzěnmebùjìnláia? “呀”作a 好哇,你等著瞧吧! Hǎoa,nǐděngzheqiáoba! “哇”作a,注意hǎo最後的o實際讀音是u 小王,你可要當心哪! XiǎoWáng,nǐkěyàodāngxīna! “哪”作a 他真的來啦? Tāzhēndeláila?;Tāzhēndeláilea? 這兩種拼寫形式,第二種更符合語言實際,第一種則與漢字能更好地對應,可根據實際需要來選用。

……的;……了(語氣助詞拼寫法之二) 語氣助詞中,“的”和“了”可以兼作其他的助詞:“的”兼作結構助詞,“了”兼作動態助詞。

因此,這兩個語氣助詞專門提出來討論一下。

的 “的”在句子中(無逗號、分號處)出現時是結構助詞;“的”在句末或句中停頓處(有逗號、分號處)出現時,一般是語氣助詞,或者結構助詞與語氣助詞兼而有之。

這種區分,對於不熟悉漢語語法的讀者來說,雖然有一定困難,但是對拼寫來說卻毫無困難之處。

因為,不論是結構助詞還是語氣助詞,“的”(de)一律分寫。

例如: 他是老牌的北京大學畢業的。

TāshìlǎopáideBěijīngDàxuébìyède. 前一個“的”是結構助詞,後一個“的”是語氣助詞 這樣的決定,我是堅決反對的。

Zhèyàngdejuédìng,wǒshìjiānjuéfǎnduìde. 前一個“的”是結構助詞,後一個“的”是語氣助詞 這朵花是粉紅的。

Zhèduǒhuāshìfěnhóngde. “的”結構助詞和語氣助詞兼而有之 了 “了”的情況和“的”的情況差不多,但在拼寫上“了”卻比較麻煩一點。

“了”作為動態助詞時,應該與前面的動詞連寫;“了”作為語氣助詞時,應該與前面的詞(包括動詞)分寫。

“了”出現在句末或句中停頓處(有逗號、分號處),這時它一定是語氣助詞,但也可能是語氣助詞兼動態助詞。

為了使拼寫法更為簡單容易,凡是在句末或句中停頓處(有逗號、分號處)的“了”(le),一律分寫。

就是說,不管是語氣助詞的“了”,或是語氣助詞兼動態助詞的“了”,都要分寫。

例如: 春節還未到,小孩們就在放鞭炮了。

(這裡的“了”肯定是語氣助詞) 春天去了,夏天又來了。

(兩個“了”都是語氣助詞兼動態助詞) 走了,走了,不能再等了!(三個“了”都是語氣助詞兼動態助詞) ……吧(語氣助詞拼寫法之三) 語氣助詞除了上面兩個條目所討論的“啊”、“的”、“了”三個外,其他的在拼寫法上都比較簡單,只要記住“語氣助詞一律獨立寫”這個原則就行了。

下面選擇幾個較為常用的語氣助詞,舉例拼寫如下: 吧(ba) 咱們走吧! Zánmenzǒuba! 把你的論文給大家看看吧。

Bǎnǐdelùnwéngěidàjiākànkanba. 好吧,我就去。

Hǎoba,wǒjiùqù. 老李大概病了吧? LǎoLǐdàgàibìngleba? 比如書法吧,就是一門大學問。

Bǐrúshūfǎba,jiùshìyīméndàxuéwen. 罷了(bàle) 他沒什麼,不過著點兒涼罷了。

Tāméishènme,bùguòzháodiǎnrliángbàle. 說說罷了,你還當真? Shuōshuobàle,nǐháidàngzhēn? 嗎(ma) 對不起,您是王小姐嗎? Duìbuqǐ,nínshìWángxiǎojiěma? 明天去盧溝橋玩玩嗎? MíngtiānqùLúgōuQiáowánwanma? 這樣幹,豈不是欺人太甚了嗎? Zhèyànggàn,qǐbùshìqīréntàishènlema? 嘛;麼(ma;me) 有話就說嘛,何必顧慮。

Yǒuhuàjiùshuōma,hébìgùlǜ. 辦事,總是會碰到點兒困難嘛! Bànshìr,zǒngshìhuìpèngdàodiǎnrkùnnanma! “嘛”也可以寫為“麼”。

呢(ne) 張先生,外面有人找你呢! Zhāngxiānsheng,wàimianyǒurénzhǎonǐne! 別走了,雨還沒有完全停呢! Biézǒule,yǔháiméiyǒuwánquántíngne! 至於我呢,你們就不用管了。

Zhìyúwǒne,nǐmenjiùbùyòngguǎnle. 你學英語呢,還是學日語呢? NǐxuéYīngyǔne,háishixuéRìyǔne? 嘆詞 嘆詞幾乎都放在句子的最前面,用逗號或嘆號與整個句子隔開,形成一個天然獨立的局面。

所以,從拼寫的角度來說,嘆詞不存在分寫與連寫的問題,它本身就孤零零地呆在那裡,永遠不同其他語言成分結合。

啊,……(單音節嘆詞的拼寫) 嘆詞大部分都是單音節的,有的還是輔音自成音節,如“嗯”(ng)、“呣”(m)、“噷”(hm)、“哼”(hng)。

與前述語氣助詞一樣,在拼寫嘆詞時,一律不標聲調。

下面舉出一些常用的單音節嘆詞,作拼寫的示範: 啊(a) 啊,電燈亮了! A,diàndēngliàngle! “啊”讀ā 啊,你說什麼? A,nǐshuōshénme? “啊”讀á 啊,我明白了! A,wǒmíngbaile. “啊”讀à 唉;噯(ai) 唉,我來了。

Ai,wǒláile. 唉,一切都完了。

Ai,yīqièdōuwánle. 咳(hai) 咳,我真該死! Hai,wǒzhēngāisǐ! 咳,有這種怪事! Hai,yǒuzhèzhǒngguàishì! 嘿(hei) 嘿,屋裡有人嗎? Hei,wūlǐyǒurénma? 嘿,我有辦法! Hei,wǒyǒubànfǎ! 哼(hng) 哼,有什麼了不起。

Hng,yǒushénmeliǎobuqǐ. 哼,別理他! Hng,biélǐtā! 嗯(ng) 嗯,誰要來? Ng,shuíyàolái? 嗯,行,行。

Ng,xíng,xíng. 喔;噢;哦(o) 喔,原來是她! O,yuánláishìtā! 噢,要三千元? O,yàosānqiānyuán? 哦,全明白了。

O,quánmíngbaile. 呸(pei) 呸,一個小偷兒! Pei,yīgèxiǎotōur! 呸,完全是胡說! Pei,wánquánshìhúshuō! 喂(wei) 喂哪兒去? Wei,nǎrqù? 喂,喂,服務臺! Wei,wei,fúwùtái. 呀(ya) 呀,下雪了! Ya,xiàxuěle! 呀,電燈壞了! Ya,diàndēnghuàile! 咦(yi) 咦,誰幹的? Yi,shéigànde? 咦,筆哪兒去了? Yi,bǐnǎrqùle? 喲(yo) 喲,你忘了? Yo,nǐwàngle? 喲,你踩我的腳了。

Yo,nǐcǎiwǒdejiǎole. 哎呀,……(雙音節嘆詞的拼寫) 雙音節嘆詞不很多,在漢字的書寫上也存在著不統一的現象,例如“哎喲”、“哎唷”完全是同一嘆詞的不同寫法(異形詞)。

下面舉出幾個常用的雙音節嘆詞,作拼寫的示範: 哎呀(aiya) 哎呀,這南瓜真大。

Aiya,zhènánguāzhēndà. 哎呀,你來得太晚了。

Aiya,nǐláidetàiwǎnle. 哎喲(aiyo) 哎喲,我肚子好疼! Aiyo,wǒdùzihǎoténg! 哎喲,孩子都長這麼高了! Aiyo,háizidōuzhǎngzhèmegāole! 哈哈(haha) 哈哈,我猜對了! Haha,wǒcāiduìle! 哈哈,紜紜考了第一名! Haha,Yúnyúnkǎoledì-yīmíng! 嗨喲(haiyo) 加油幹哪,嗨喲! Jiāyóugàna,haiyo! 嗨喲,嗨喲,朝前走啊,莫後退啊! Haiyo,haiyo,cháoqiánzǒua,mòhòutuìa! 嗚呼(wūhū) 嗚呼,何其悲也! Wūhū,héqíbēiyě! 最後一例是文言形式,寫在這裡,聊備一格。

嘆詞“嗚呼”和語氣助詞“也”在拼寫時仍然標上調號。

include'/home/mark/pinyin.info/includes/footer.html';?> include'/home/mark/pinyin.info/includes/navbar.html';?>



請為這篇文章評分?