为什么哈尔滨官方英文叫Harbin,而北京叫Beijing而不是 ... - 知乎

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

首先从历史角度上来说两所城市的英文命名赋予的意义并不相同对于哈往往众说纷纭有人哈尔滨为「galouwen」即「哈尔温」在女真语中是「天鹅」之意 ... 北京英语哈尔滨为什么哈尔滨官方英文叫Harbin,而北京叫Beijing而不是Peking。

?就是好奇为什么非要用拼音,外国人看到拼音也读不准显示全部​关注者5被浏览4,757关注问题​写回答​邀请回答​好问题​添加评论​分享​4个回答默认排序蟹黄堡与猫​热爱文学的胸大的女青年。

​关注1人赞同了该回答首先从历史角度上来说两所城市的英文命名赋予的意义并不相同对于哈往往众说纷纭有人哈尔滨为「galouwen」即「哈尔温」在女真语中是「天鹅」之意之前的草稿,懒得写了,凑乎看发布于2019-10-0723:20​赞同1​​添加评论​分享​收藏​喜欢收起​DanielXu​大神那么多,兜叔只有一个​关注1人赞同了该回答关键是,除了拼音,还有什么方法是更准确的方法吗Peking难道不是威玛拼音的北京么Harbin本身也是拼音啊,只不过把尔当做了哈的儿化音,但是发音本身并没有什么变化而拼写更简短发布于2019-07-2912:19​赞同1​​添加评论​分享​收藏​喜欢收起​​写回答



請為這篇文章評分?