請問這料理英文怎翻? - Mobile01
文章推薦指數: 80 %
那家鬧笑話的餐廳後來改成pork rib noodles 好像也不太對吧這樣不會讓人以為是麵裡加了豬肋嗎而且豚骨拉麵用的應該是大骨,也不是肋骨. 0. 引言; 留言. 首頁 閒聊 閒聊與趣味 12 前往頁尾 返回列表 訂閱文章 我要回覆 孤寂之狼 310分 樓主
延伸文章資訊
- 1ramen-拉麵|經理人
拉麵英文可以直接用日語的音譯ramen 稱之,也可說ramen noodles。相關單字:soba「蕎麥 ... 這家的豚骨拉麵很好吃。 內容提供/ EZ TALK 圖片來源/ ...
- 2「拉麵」英文怎麼說?ramen 中文意思! | 全民學英文
... 意思同樣是拉麵的意思。 下面整理了「拉麵」的英文例句與中文意思,趕快學起來吧! ... tonkotsu ramen 豚骨拉麵 rice noodles 米粉 udon 烏 ...
- 3拉麵ramen @ 聯合翻譯有限公司/聯合翻譯社:: 隨意窩Xuite日誌
拉麵英文可以直接用日語的音譯ramen 稱之,也可說ramen noodles。 相關單字: soba「蕎麥麵」udon「 ... 這家的豚骨拉麵很好吃。 文章轉至《經理人》#翻譯# ...
- 4五星飯店菜英文豚骨拉麵變海豚麵 TVBS新聞網
飯店公開賣海豚?屏東一間五星級飯店被網友發現,飯店的早餐吧提供豚骨拉麵,但似乎是英文程度不太好,竟然是直接把豚骨拉麵英文逐字翻譯 ...
- 5請問這料理英文怎翻? - Mobile01
那家鬧笑話的餐廳後來改成pork rib noodles 好像也不太對吧這樣不會讓人以為是麵裡加了豬肋嗎而且豚骨拉麵用的應該是大骨,也不是肋骨. 0. 引言; 留言.