【中英日文歌詞】僕が死のうと思ったのは/ 我也曾想一了百了 ...
文章推薦指數: 80 %
【中英日文歌詞】僕が死のうと思ったのは/ 我也曾想一了百了/ The Reasons I Wanted to Die by amazarashi ft. 中島美嘉- Lyrics.
Skiptomaincontent
【中英日文歌詞】僕が死のうと思ったのは/我也曾想一了百了/TheReasonsIWantedtoDiebyamazarashift.中島美嘉-Lyrics
Getlink
Facebook
Twitter
Pinterest
Email
OtherApps
November01,2018
如果曾有人評論YouTube上某pianocoverplayer的作品是"It'ssimplybeautifulandsomuchmore",那麼我會說這首歌我已經無言以對,只是"Simplymelancholyandsoverybeyond"——那麼,foreverysingledepressedsoul.Cheerstoeverysingleoneofoursleeplessnightsandwakelessdays...
中島美嘉Ver.
原作詞作曲者-amazarashiVer.
僕が死のうと思ったのは
Lyrics:秋田ひろむ(amazarashi)
Translation:Mojipi
僕が死のうと思ったのは ウミネコが桟橋で鳴いたから
我曾想過要去死 是因為棧橋上傳來了海鷗的鳴啼
Ioncewantedtodie Becausetherecriedtheseagullsonthetrestle
波の随意に浮かんで消える 過去も啄ばんで飛んでいけ
順著海浪的沈浮消逝 連我的過去也一併銜起飛遠
Flowingandgonewiththewaves Theyharboredmypastinmouthsandflewaway
僕が死のうと思ったのは 誕生日に杏の花が咲いたから
我曾想過要去死 是因為生日那天杏花開了
Ioncewantedtodie Becausetheapricotblossomedonmybirthday
その木漏れ日でうたた寝したら 虫の死骸と土になれるかな
若就在那灑落樹影間的日光下睡去 是否能與蟲兒的屍體一起化作塵土呢
IfIsimplyfallasleepinthesunlightscatteredthroughtheleaves WillIturnintodusttogetherwiththoseinsects'bodies
ーーー
薄荷飴 漁港の灯台 錆びたアーチ橋 捨てた自転車
薄荷糖 漁港的燈塔 生鏽的拱橋 廢棄的自行車
Mintcandy Lighthouseoffishingport Rustyarchbridge Disposedbicycle
木造の駅のストーブの前で どこにも旅立てない心
在木造的車站的暖爐前 無法找到任何可啟程之處的心
Infrontofthestoveatthewoodentrainstation Liesaheartthatfindsnowheretogetgoing
今日はまるで昨日みたいだ 明日を変えるなら今日を変えなきゃ
今日完全就如昨日 而想改變明日就必須改變今日
TodayisacarboncopyofyesterdayYettochangetomorrowtodayhastobechanged
分かってる 分かってる けれど
這我知道 我都知道 只是
Iknow Iknow It'sjust...
ーーー
僕が死のうと思ったのは 心が空っぽになったから
我曾想要一了百了 是因為心已經空了
Iwantedonceandforall Becausemyhearthasgoneempty
満たされないと泣いているのは きっと満たされたいと願うから
不能被填滿而哭泣著 一定是因為渴望被填滿啊
Cryingfornotbeingfilled Thatmustcomewiththedesireofbeingfilled
ーーー
僕が死のうと思ったのは 靴紐が解けたから
我曾想過要去死 是因為鞋帶鬆了
Ioncewantedtodie Becausetheshoelacesuntied
結びなおすのは苦手なんだよ 人との繋がりもまた然り
重新繫好對我來說是很難的呀 人與人間的結也是
Fixingtiesistoohardforme Tiesbetweenpeoplemakenodifference
ーーー
僕が死のうと思ったのは 少年が僕を見つめていたから
我曾想過要去死 是因為少年凝視著我
Ioncewantedtodie Becausetheboystaredintome
ベッドの上で土下座してるよ あの日の僕にごめんなさいと
在床上用力低頭下跪 我向那一天的自己說抱歉
Kneelingdownprostratingmyselfonmybed ApologytowhoIwasonthatday
ーーー
パソコンの薄明かり 上階の部屋の生活音
電腦的微光 樓上房間的動靜
Dimlightofcomputer Everydaysoundfromroomupstairs
インターフォンのチャイムの音 耳を塞ぐ鳥かごの少年
對講機的鈴聲 塞起耳朵的鳥籠少年
Chimeofintercom Birdcagedboystuffedhisears
見えない敵と戦ってる 六畳一間のドンキホーテ
正與看不見的敵人奮戰 三坪斗室裡的唐吉訶德
Fightingagainsttheinvisibleenemies DonQuijoteina10m2room
ゴールはどうせ醜い*ものさ
反正等在終點的也不過是不堪入目*的東西
Onlyunbearablethingsawaitingattheendoftheday
ーーー
僕が死のうと思ったのは 冷たい人と言われたから
我曾想要一了百了 是因為被說是冷漠的人
Iwantedonceandforall BecausetheysaidI'macoldperson
愛されたいと泣いているのは 人の温もりを知ってしまったから
想要被愛而哭泣著 是因為感受到了來自人的溫暖
Cryingforwantingtobeloved Thatmustcomewiththewarmtheverfeltfromsomeone
ーーー
僕が死のうと思ったのは あなたが綺麗に笑うから
我曾想過要去死 是因為看到你笑得那樣美麗
Ioncewantedtodie Becausesobeautifullyyousmile
死ぬことばかり考えてしまうのは きっと生きる事に真面目すぎるから
滿腦子只想著死亡 一定是因為對於活著太過認真
Endedupobsessedwiththethoughtofdying Thatmustcomewithtakingthethoughtoflivingtooseriously
ーーー
僕が死のうと思ったのは まだあなたに出会ってなかったから
我曾想要一了百了 是因為還沒與你相遇
Ioncewantedtoendforall Becausewehadn'tmet
あなたのような人が生まれた 世界を少し好きになったよ
因為有你這樣的人誕生 我也多少喜歡上了這個世界
Becausepeoplelikeyouwereborn Icametolikethisworldabit
あなたのような人が生きてる 世界に少し期待するよ
因為有你這樣的人存在 我開始對世界有了些許期待
Becausepeoplelikeyoulive Icometolookforwardtothisworldabit
*醜い 在中島美嘉的版本中是唱「みにくい」(難看的、不堪入目的),但在秋田版本中是唱「ひどい」(殘酷的、過份的),中文翻譯個人選擇「不堪入目」,確實是少了點秋田對這個世界本質一針見血的意味,但也未必沒有點到三分吧(笑)。
至於英文就沒有特別標附註了,畢竟覺得"unbearable"quitefitsthebothmeanings...(?)
說到amazarashi,和phatmansafterschool是一掛的呀——完全就是日系「一副無所謂地無時無刻不厭著世」強烈代表風格中的代表(精神潔癖民族可不是刻板印象)——總之一般人最熟的話能知道東京食屍鬼第一季片尾曲「季節が次々死んでいく」(季節一個接著一個地死去)是他們的就已經很不錯了。
至於主唱秋田,我也是共鳴到無言以對了。
秋田的歌原本是果斷最愛「夜の歌」的呢,但這首的歌詞或許稍微勝出了吧(個人喜好:歌曲本身而言還是夜之歌要好聽點)?都說秋田一針見血、在你以為他要陪你一起憂鬱時,他早就唱著要你停止無產的厭世快快接受現實趕快滾去「活著」——只是聽過了這首被中島美嘉鹽嗓唱哭許多人的歌後,我卻覺得,秋田也許只是太過溫柔......
——明明自己已經很憂鬱,卻很清楚世界並不接受我們的憂鬱、或許就連我們自己——不也從不曾想接受這種痛苦嗎?因此再怎麼樣,歌的最後一定想方設法擠出什麼正面的話語作為寄託,哪怕可能只是自娛娛人的形而上。
Sidemurmurs:HereendedtheautumninGermany.Thelingeringthoughtofwantingtodieorsayatleast,notwantingtolive,beitcomingwiththewinterorvanishingwiththeautumn,......Everything'scomingaroundnonstopanyways.
Band
Japanese
Lyrics
Playlist
Recommend
塩
推歌
日語
樂團
歌詞
翻譯
Getlink
Facebook
Twitter
Pinterest
Email
OtherApps
Comments
JieqiongSunDecember26,2019at8:56AM点赞👍ReplyDeleteRepliesReplyAddcommentLoadmore...
PostaComment
Popularpostsfromthisblog
【中英文歌詞】TimeToSayGoodbyebyLaurenAquilina
April23,2017
TimeToSayGoodbye(LaurenAquilinacover)「我原想與你一起出航,但現在那片海洋不復存在」。
這些歌詞用原始歌劇腔唱也許很cheesy,但用這種鹽嗓唱就變得充滿破碎美——就是那種你不知道他的鹽臉背後有什麼故事,但你知道一定絕對必須有個哀傷的故事。
Readmore
【中日文歌詞】飛機雲(ひこうき雲)by荒井由実/松任谷由実
May14,2017
ひこうき雲(飛機雲/VaporTrail)
Readmore
Asks/Requests/Messages?:)
Name
Email
*
Message
*
MyOtherBlog:
草莓酒與木曜日
Labels
Band
Covers
English
EXTRA
Fiction
Film
German
Japanese
Lyrics
MadilynBailey
Music
Musical
OST
Piano
Playlist
Post-rock
Quotes
Recommend
RefreshandRestart
Rock
SaltyChill
Songs
Sundays
Translation
YurionICE
世界放空
其他推薦
原聲帶
塩
小語種
小說
後搖滾
德語
推歌
搖滾
日語
星期日
樂團
歌詞
浮誇
神煩
純音樂
翻唱
翻譯
英語
鋼琴
電影
音樂劇
鹽
Showmore
Showless
Archive
November20181
September20181
June20181
May20181
March20182
January20183
November20172
October20171
May20174
April20174
ReportAbuse
延伸文章資訊
- 1【金莎】曾经我也想过一了百了-金莎[中文歌詞] - YouTube
- 2【中文歌詞】僕が死のうと思ったのは - 創作大廳
【中島美嘉】 【芝麻Mochi】 【Amazarashi】 僕が死のうと思ったのは我曾經想過要去死ウミ. ... 過去も啄ばんで飛んでいけ連我的過去也一並叼起飛走
- 3【音樂】 曾經我也想過一了百了歌詞你也憂鬱到想過自殺嗎?
你也憂鬱到想過自殺嗎? 可能是生活上遭遇挫折,或是日復一日發現自己人生大概就是這樣了好像一事無成,好像再也找不到希望太陽依然升起,但我卻笑不 ...
- 4中島美嘉:「曾經我也想過一了百了」 - 每日頭條
網上流傳著許多不同版本的歌詞翻譯,到頭來很多翻譯者都會發現,翻譯這首歌似乎只需要一兩天 ... 僕が死のうと思ったのは——曾經我也想過一了百了.
- 5曾經我也想過一了百了歌詞意思 - 你不知道的歷史故事
日文歌名“僕が死のうと思ったのは”直譯為“我曾經想過 ...曾经我也想过一了百了(僕が死のうと思ったのは)乐评- 音乐- 豆瓣2017年4月1日· 中岛美嘉《绝美精选:昂首明日》 ...