[問題] 請問"混血兒"怎麼說? - 精華區Eng-Class - 批踢踢實業坊

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

請問各位高手, 班上新來一位同學,長得很像混血兒, 想問他是不是 ... 所以直接講說是哪些國家的混血兒應該沒有什麼問題hybrid是一定不會錯啦是較 ... 批踢踢實業坊 › 精華區betaEng-Class 關於我們 聯絡資訊 返回上層 作者shlemiel(想去現場看棒球)看板Eng-Class標題[問題]請問"混血兒"怎麼說?時間FriAug617:23:172004 請問各位高手, 班上新來一位同學,長得很像混血兒, 想問他是不是混血兒, 在奇摩字典查到混血兒是mixed-blood 那我可以說"Areyoumixed-blood?"嗎? 謝謝。

>--------------------------------------------------------------------------< 作者:Whistler(Bicycle)看板:Eng-Class 標題:Re:[問題]請問"混血兒"怎麼說? 時間:SatAug717:27:182004 raciallymixed,ethnicallymixed multiple(ormixed)ethincidentity halfAsian,halfCaucasian,AsianCaucasian... -- ※發信站:批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆From:24.16.19.233 →shlemiel:謝謝!請問哪個比較口語?最短的那個嗎?219.71.41.8908/07 推SunkenCanoe:areyouamix?最簡單吧203.203.31.10508/08 >--------------------------------------------------------------------------< 作者:dancingmoon(典欣姆伊絲爾表特)看板:Eng-Class 標題:Re:[問題]請問"混血兒"怎麼說? 時間:MonAug901:43:132004 之前問一位美國老師(因為她美日混血但在美國長大) 她說mixed-blood感覺上是用貓貓狗狗那種動物的混血 人的話通常都是問 Areyoumulti-racial? 我問她有沒有名詞她困惑地想了很久我想可能就算有也不常用吧 -- ※發信站:批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆From:211.74.117.118 →gianni:hybrid是生物在講的雜種吧203.173.227.25408/09 >--------------------------------------------------------------------------< 作者:mmarta(valevalechorizo~)看板:Eng-Class 標題:Re:[問題]請問"混血兒"怎麼說? 時間:MonAug907:58:202004 multi-racial只用在不同種族耶, 所以如果你是一半日本一半台灣就不用這個字。

hybrid很少用來講人的。

通常就說mixed就可以了,並沒有貶低的意思。

>--------------------------------------------------------------------------< 作者:DonaldDuck(Myrmidons)看板:Eng-Class 標題:Re:[問題]請問"混血兒"怎麼說? 時間:MonAug913:33:132004 我看美國的電視影集和電影裡 尤其是青少年電影如果有同學是混血兒的話 我聽到的用法通常是mixed-blooded 然後會接著講說是哪些國家人民的混血 例如先說XXX是mixed-blooded 然後接著講half-chineseandhalf-german 好像也常聽到直接講是哪些國家的混血兒 畢竟美國是一個民族大鎔爐從歐洲來的移民之間混血也很普遍 例如英國-比利時德國-波蘭etc.數不清.... 所以直接講說是哪些國家的混血兒應該沒有什麼問題 hybrid是一定不會錯啦是較正式的用法 >--------------------------------------------------------------------------< 作者:Dogmeat()看板:Eng-Class 標題:Re:[問題]請問"混血兒"怎麼說? 時間:TueAug1016:09:012004 通常像是亞洲與白人混血的叫做Eurasian 另外還有mestiza,Amerasian等等 像我一個德韓混血的朋友通常就稱自己是Eurasian -- ※發信站:批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆From:203.73.163.139 >--------------------------------------------------------------------------< 作者:foutre(foutre)看板:Eng-Class 標題:Re:[字彙]請問混血兒的英文 時間:ThuOct2021:35:342005 口語可以用mix來說 e.g.Heisamix. Heisapersonofmixedblood. -- ※發信站:批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆From:59.115.150.76 >--------------------------------------------------------------------------< 作者:elvisnice(真好玩ㄟ)看板:Eng-Class 標題:Re:[字彙]請問混血兒的英文 時間:ThuOct2021:01:002005 ※引述《ct992002(「浪漫滿屋」@小鬼頭)》之銘言: :half-blood....這是"混血的"(形容詞)的意思 mongreln.混血兒adj.混種的混血兒的 背RE看到的 -- ※發信站:批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆From:140.119.200.8 推LAICHEN:mongrel這個字有"貶"的含意...用要小心12.208.13.18210/2021:15 推madmarian:hybrid有點「變種」的意思,不適合。

192.192.124.19610/2111:22 →madmarian:用"mixed"意思就很清楚了192.192.124.19610/2111:22



請為這篇文章評分?