正樹日語|滿足你的高階日語需求
文章推薦指數: 80 %
如果,我們不要從中文來學,我們可以怎麼辦? ... どうやら私は長時間移動が好きなようだ ... 然後我會嚴格審核,看他有沒有誤會那個句型的意思).
HOME>教學網誌>文法教學
教學網誌
教學網誌
檢定考文法常摃龜的人,看這篇…
2017.11.1711:314387
在帶檢定班時,
很常遇到學生問這樣的問題…
做日文老師的,則是要認命,
我們必須去回答無數個這樣的問題。
回答這類問題倒是還好,
關鍵在於學生往往一問再問,分數不見起色。
-----------
剛好我昨天在上N1一年養成班的時候,
也遇到這樣的狀況。
同學直接問我:
「老師,
好きなようです
好きそうです。
兩者有什麼區別?」
我第一時間的回答是:
「第一,
我可以告訴你,
不過,你得到的也只是我的結論,
而不是你自己的。
所以,即便我跟你說了答案,你聽過之後還是會忘記。
第二,
學習這種句型,
要分辨他們的差別時,
不要一直用中文去討論。
因為用中文去理解,
你只能得到大概的翻譯,
而無法學到真正的核心概念。
」
-----------------
是的,只憑中文,
我們是無法學到核心概念,
也無法做出最準確的判斷的。
回到最上面那個問題,
我的回答是…
--------------------
好,再岔回前面那個問題:
「老師,
好きなようです
好きそうです。
兩者有什麼區別?」
如果,我們不要從中文來學,我們可以怎麼辦?
很簡單,Google!
これは女性が好きそうな味だね
這味道感覺是女性會喜歡的。
女子が好きそうなカフェ
這家咖啡店感覺女生會喜歡。
いかにも男子小学生が好きそうな内容
完全就是小學男生應該會喜歡的內容。
どうやら私は長時間移動が好きなようだ
看樣子,我似乎還蠻喜歡長時間移動的。
息子と同じで主人もブックオフが好きなようだ。
我先生和我兒子一樣,都喜歡BOOKOFF二手書店。
大家看了之後,
有看出兩者的差異嗎?
結論是,
「好きそう」比較偏直覺,我個人覺得他們就是這樣
「好きなようだ」則需要觀察,或者說,我們會藉著〜ようだ,
來講出我們觀察到的傾向。
---------------------
學日文句型,不能只靠中文
只用中文來學句型,
那麼,針對句型的學習,
就會淪為填鴨式的背誦。
第一個影響是,
我們會變得只看得懂日文,
卻講不出來用不出來。
第二個影響是,
這種不斷的背誦,
會導致我們往往背了就忘,背了就忘。
第三個影響是,
在檢定考的時候,
我們就會遇到很多似是而非的選項。
-----------
我們不能只是背中文,
我們要真正理解那個型,
並且我們需要練習。
如何真正理解那個句型?
我們需要練習上網Google的能力,
又或者找到合適的例句網站,
像是 日本語の例文
這個網站的例句還不錯,
都頗為自然。
(有一些書的例句,
其實是為了造句而造的,
那就很像人工速食,
沒營養,吃了不會成長。
)
另外,要怎麼練習?
至少,我個人是不會要學生拚命造句,
就算要造,也要造與他自己個人生活有關的句子。
(然後我會嚴格審核,看他有沒有誤會那個句型的意思)
我會讓他們猜,猜說,
如果使用某個句型,
前後文大概是會提到什麼。
比方說,在昨天的【N1一年養成班】
我們練習的是
你們猜猜看,
秋といえば,後面會接什麼東西?
たこ焼きといえば,後面會接什麼?
透過這樣的驗證,
學生會了解到日本人是怎麼用那個句型的,
前後文一般都會出現什麼東西。
附帶一提,
たこ焼きといえば,
中文的翻譯是「說到章魚燒」,
日本人一般後面會放「他個人大推的店家」,
像是…
たこ焼きといえば大阪です
說到章魚燒,大家當然會想到大阪。
大阪でたこ焼きといえばここわなか。
在大阪提到章魚燒,大家會想到的就是這裡,わなか。
--------------
結論
學句型,不要只學中文。
只學中文,至少有三個缺點。
更重要的是,就算我們知道那個句型的意思,
我們也很難用出來,因為,句型不會獨立存在,
他一定有相應的前後文。
回上一頁
相關資訊
看更多
報名中
【5/6開課】N2上《青い春を数えて•細數青春》女高中生青澀生活
共12堂 每堂課1小時50分鐘 $5000
雅雯老師
看更多
報名中
【4/28開課】N1下《バカの壁》(日本批判思考)
共12堂 每堂課1小時50分鐘 $5500
家榕老師
看更多
報名中
2022七月日檢聽力+閱測破解班
4/20開課,共10堂課 每堂課1小時20分鐘 一班$4320,二班合報$8000
正樹老師
看更多
報名中
N1中《ハロー・ワールド•HelloWorld》科幻文學
共12堂 每堂課1小時50分鐘 $5600
正樹老師
看更多
報名中
譯者培訓班《鴨川ホルモ•鴨川荷爾摩》奇幻文學
共12堂 每堂課1小時50分鐘 $6300
正樹老師
看更多
報名中
【正樹日語-日文譯者培訓班】
3/25《鴨川ホルモー》即將開課,歡迎報名
正樹老師
看更多
報名中
口譯學程高級班
一期10堂共三期 現場:5500 遠距:4950
正樹老師
看更多
報名中
實用會話學程初級班
一期10堂共三期 現場:4000 遠距:3600
正樹老師
看更多
報名中
N3上《世界から猫が消えたなら》課程介紹
一期12堂共四期 現場:7200 遠距:6480
家榕老師
看更多
報名中
N1養成(上):京都花漾生活
一期12堂共四期 現場:8400 遠距:6480(不含書費)
正樹老師
看更多
報名中
日文寫作學程初級班
一期10堂共三期 現場:4250 遠距:3825
正樹老師
看更多
報名中
《仮面病棟》譯者培訓班
共12堂 現場:6600 遠距:6000
正樹老師
看更多
歡迎試聽
【譯培班:Re:ゼロから始める異世界生活‧從零開始的異世界生活】
共12堂 每堂課1小時50分鐘 $6600
正樹老師
看更多
歡迎試聽
【2022會話、寫作課程】
共10堂、2022/03/21~06/06 每堂課1小時50分鐘 會話課$4500、寫作課$5000
寫作課正樹老師、會話課雅雯老師
看更多
歡迎試聽
N1中《スクラップ・アンド・ビルド•ScrapandBuild》課程介紹
共12堂 每堂課1小時50分鐘 $5600
正樹老師
看更多
歡迎試聽
N1下《読む京都》深度了解京都文化、歷史、思維
共12堂 每堂課1小時50分鐘 $5600
正樹老師
看更多
歡迎試聽
N1上《線は、僕を描く• 線,畫出的我》
共12堂 每堂課1小時50分鐘 $4500
家榕老師
看更多
歡迎試聽
N1上《シュミじゃないんだ•腐興趣》
共12堂 每堂課1小時50分鐘 $5600
正樹老師
看更多
歡迎試聽
N1上《半沢直樹4•銀翼のイカロス》
共12堂 每堂課1小時50分鐘 $5600
正樹老師
看更多
歡迎試聽
N1上《京都はんなり暮し•京都花漾生活》-京都人吐嘈力全開的散文
共12堂 每堂課2小時50分鐘 $6720
正樹老師
看更多
歡迎試聽
N1下《バカの国•笨蛋之國》揭秘日本社會亂象!?
共12堂 每堂課2小時50分鐘 遠距:$6720
正樹老師
看更多
歡迎試聽
N2下《容疑者Xの献身•嫌疑犯X的獻身》東野圭吾懸疑推理
共12堂 每堂課1小時50分鐘 $5280
正樹老師
看更多
歡迎試聽
N2下《望み•希望之罪》
共12堂 每堂課2小時50分鐘 $6480
家榕老師
看更多
歡迎試聽
N2上《二十四節気の京都•京都的二十四節氣》日文には是什麼意思?
共12堂 每堂課1小時50分鐘 $5280
正樹老師
看更多
歡迎試聽
N2上《男尊女子》-探討日本性別議題
共12堂 每堂課2小時50分鐘 $6480
正樹老師
看更多
歡迎試聽
N2【被討厭的勇氣/嫌われる勇気】課程說明
一期12堂共四期 遠距:6480
正樹老師
看更多
歡迎試聽
N3下《窓ぎわのトットちゃん•窗邊的小荳荳》
共12堂 每堂課2小時50分鐘 $6480
家榕老師
看更多
歡迎試聽
N3下《ナミヤ雑貨店の奇蹟•解憂雜貨店》+自動、他動介紹
共12堂 每堂課2小時50分鐘 $6480
正樹老師
看更多
歡迎試聽
《罪の声》譯者培訓班
共12堂 遠距:6000
正樹老師
看更多
報名中
高階助詞頻道
一個月500 二個月1000 三個月1500
正樹老師
看更多
歡迎試聽
《文.堺雅人》散文集,譯培班
共12堂 每堂課1小時20分鐘 $6000
正樹老師
看更多
心得
2021十二月N1日檢合格心得分享(第一次考N1就合格)
報名養成班+破解班 第一次考N1就通過
正樹老師
看更多
心得
2021十二月N1日檢合格心得分享(分數超過150)
報名養成班+破解班 分數超過150
正樹老師
看更多
心得
2021十二月N1日檢合格心得分享(進步超過50分)
報名N1日檢聽力+閱測破解班 進步超過50分
正樹老師
看更多
心得
2021十二月N1日檢合格心得分享(進步超過40分)
報名N1日檢聽力+閱測破解班 進步超過40分
正樹老師
看更多
歡迎試聽
【2020初、中、高寫作課程說明】
初、中、高皆為10堂課 每堂課1小時20分鐘 初$3825、中$4275、高$4950
正樹老師
看更多
歡迎試聽
【N1檢定聽力先修班】日檢聽力訓練
共12堂 2022/1/12~2022/4/6星期三晚上7:30~9:20 $5600
正樹老師
看更多
歡迎試聽
【新聞聽力班.課程說明】
共10堂 每堂課1小時20分鐘 $3825
正樹老師
看更多
歡迎試聽
N1日檢聽力與閱測破解班
共10堂 每堂課1小時20分鐘 單報一堂$4320,合報兩堂$8000
正樹老師
看更多
歡迎試聽
譯者培訓班「十二國記」
共12堂 每堂課1小時50分鐘 $6600
正樹老師
看更多
歡迎試聽
《仮面病棟》譯者培訓班
共12堂 每堂課1小時20分鐘 $6000
正樹老師
看更多
歡迎試聽
口譯學程中級班
一期10堂共三期 遠距:4275
正樹老師
看更多
歡迎試聽
口譯學程初級班
一期10堂共三期 遠距:4275
正樹老師
看更多
報名中
N1句型加強班
共8堂 遠距:4320
正樹老師
看更多
歡迎試聽
N2句型加強班
共8堂 遠距:4320
正樹老師
看更多
歡迎試聽
《GOSICKGREEN》小說翻譯班(N2)
共12堂 遠距:6000(不含書費)
正樹老師
看更多
心得
報名正樹N1養成班,N1日檢分數超過140
正樹老師學生
看更多
心得
正樹日語N1班,每堂課都用不同的角度分析文本
正樹老師學生
看更多
心得
N2原文書養成班,家榕老師學生上課心得
家榕老師學生
看更多
心得
N1中《スクラップ・アンド・ビルド•ScrapandBuild》學生上課心得分享
正樹老師學生
看更多
心得
譯培班《Re:ゼロから始める異世界生活》學生心得分享
正樹老師學生
看更多
心得
周同學的N1合格心路歷程
職場必備日文班 N1聽力衝刺班、N1閱讀衝刺班
正樹老師
看更多
心得
N2線上實力班心得分享
單月:2400
依指派
看更多
心得
職場必備日文班學生心得分享
共8堂 隨班遠距:4680
依指派
看更多
心得
N1線上實力班學生心得分享
單月:2500
依指派
看更多
心得
N2線上實力班學生心得分享
單月:2400
依指派
看更多
心得
N1線上實力班學生心得分享
單月:2500
依指派
看更多
心得
N1線上實力班學生心得分享
單月:2500
依指派
看更多
心得
N2線上實力班學生心得分享
單月:2400
依指派
看更多
心得
N1線上實力班學生心得分享
單月:2500
依指派
看更多
心得
《あきらとアキラ》小說譯者前進班學生心得分享
正樹老師
看更多
心得
N1線上實力班學生心得分享
單月:2500
依指派
看更多
心得
N1線上實力班學生心得分享
單月:2500
依指派
看更多
心得
《あきらとアキラ》小說譯者前進班學生心得分享
正樹老師
bottomup
正樹先生日語解惑板
正樹日語
延伸文章資訊
- 1日文翻译中文- どうやら是什么意思 - 沪江网校
沪江日语单词库提供どうやら是什么意思、どうやら的中文翻译、どうやら是什么意思及读法日语翻译成中文、日文翻译中文、日文怎么读、日文怎么写、例句等信息, ...
- 2日语どうやら在线翻译成中文 - 有道词典
どうやら ①0. [副]. 好容易,终于. 例证: どうやら先が見えてきたようだ. 终于有盼头了. 大概,好象. 例证: どうやら雨になりそうだ. 大概要下雨 ...
- 3"どうやら"用中文(繁體,臺灣) 要怎麼說? | HiNative
- 4どうやら汉语翻译 - 单词乎
日语どうやら的中文翻译:(1)〔どうにか〕好歹,凑合,好容易才.どうやら卒業できそうだ/多半能毕业了.どうやら難関も越えた/好容易才通过了难关.
- 5正樹日語|滿足你的高階日語需求
如果,我們不要從中文來學,我們可以怎麼辦? ... どうやら私は長時間移動が好きなようだ ... 然後我會嚴格審核,看他有沒有誤會那個句型的意思).