「性急反而會吃虧」的英日文是? | 方格子

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

這句話怎麼說, 英文, 日文, 口語, 俚語, 翻譯, 口譯, 筆譯, 告白, ... 倉促只會製造出或造成(makes)浪費,就相當於中文的性急吃虧、欲速則不達。

#台幣輕鬆入手vocus限量NFT開始使用取消「性急反而會吃虧」的英日文是?你的英日語自學導師 ོꦿ༄譯꧁難忘꧂追蹤「性急反而會吃虧」的英日文是?你的英日語自學導師 ོꦿ༄譯꧁難忘꧂發佈於擊破你的怪怪英日文:譯難忘的必勝自學心法追蹤2021-01-13|閱讀時間約4分鐘5這句話怎麼說英文日文口語俚語翻譯口譯筆譯贊助支持創作者,成為他繼續創作的動力吧!贊助上一篇「忍不住笑場」的英日文要怎麼講啊?(有正解)下一篇「達標」的英文怎麼說?作者介紹我是外文新聞工作者,透過審稿、翻譯、客戶會談採訪、海外參展,接觸各種天馬行空的英日文。

想把英文或日文說得更道地嗎?關鍵是你的「語感力」。

語感錯誤會講出老外一頭霧水的外文,在職場商談上引起誤會很危險。

我特色是用淺顯文字,把外國人說話邏輯講給你懂,邀你跟我一起雕琢你的語感力。

外語不求人,手把手教你自學!查看作者本文發佈於我是雙語雜誌編輯,從小接觸英日文,不論審稿、翻譯、客戶會談、海外出差,每天都遇到天馬行空的怪英文和怪日文,產生誤會就造成彼此困擾。

我的理念是擊破中式英日文成為自學達人。

為了讓自己和未來遇到的人都能聊得開心,我決定動筆寫「英日文流行語教學」連載專題,已產出上百篇,盡量保持每日更新。

學外文的你快來追蹤!付費閱讀如果要發表留言,請先登入或註冊會員。

領取見面禮只要設定追蹤作者,即可享有48小時Premium閱讀權限先不用,謝謝前往領取



請為這篇文章評分?