【萬聖節英文】關於Trick-or-Treat 意思、文化! – 英文庫

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

Skiptocontent哈囉大家好!今天要來跟大家分享萬聖節Trick-or-Treat的文化,以及哥倫布小時候在國外生活時,四件發生在萬聖節的趣事😉Trick-or-Treat的意思Trick是「捉弄」的意思,Treat則是「點心」,所以Trick-or-treat 被翻成中文,就成為我們常常聽到的「不給糖,就搗蛋」!不過其實在萬聖節這一天,大部分的大人都會給上街扮鬼要糖果的小朋友點心,以前甚至會給家裡手作的點心或是蘋果🍎演變到現在,大多數人給的是從外面買來現成的糖果、餅乾🍬而「捉弄」的部分也慢慢消失了。

不知道大家有沒有注意到,台



請為這篇文章評分?