為妳,我的國家- 維基百科,自由的百科全書
文章推薦指數: 80 %
歌詞
為妳,我的國家
維基百科,自由的百科全書
跳至導覽
跳至搜尋
"MyCountry,'TisofThee"("America"),UnitedStatesAirForceHeritageofAmericaBand
樂譜[1]
《為妳,我的國家》(英語:MyCountry,'TisofThee)也稱為《America》是一首美國愛國歌曲,歌詞是由山繆·弗朗西斯·史密斯(SamuelFrancisSmith)所作,而曲調則與英國國歌《天佑女王》相同,是美國在19世紀時所實際使用的國歌。
山繆·弗朗西斯·史密斯在1831年將歌詞寫成[2],當時他還是一位學生。
這首歌在1831年7月4日於波士頓的一場國慶典禮中首次公開演奏[2]。
馬丁·路德·金恩在著名演說《我有一個夢》中,曾引用這首歌的的歌詞。
目次
1歌詞
1.1原文及翻譯
1.2陳獨秀中文譯文
2註解
3參考文獻
4外部連結
歌詞[編輯]
原文及翻譯[編輯]
原文
中文翻譯
1
Mycountry,'tisofthee,
為了妳,我的國家,
Sweetlandofliberty,
甜美的自由之地
OftheeIsing;
我為妳歌唱;
Landwheremyfathersdied,
我先輩們死去的土地,
Landofthepilgrims'pride,
朝聖者們自豪的土地,
Fromev'rymountainside
在每一處山崗
Letfreedomring!
讓自由迴盪!
2
Mynativecountry,thee,
妳,我的祖國,
Landofthenoblefree,
自由勇者的土地,
ThynameIlove;
妳的名字是我所愛;
Ilovethyrocksandrills,
我愛妳的岩石和小溪,
Thywoodsandtempledhills;
妳的樹林和遍佈聖殿的山;
Myheartwithrapturethrills,
我的心因欣喜而顫動,
Likethatabove.
如天上之心。
3
Letmusicswellthebreeze,
讓音樂隨清風增長,
Andringfromallthetrees
在樹木間迴盪,
Sweetfreedom'ssong;
甜美的自由之歌;
Letmortaltonguesawake;
讓凡人的口甦醒;
Letallthatbreathepartake;
讓一切生靈參與;[註1]
Letrockstheirsilencebreak,
讓岩石打破寂靜,
Thesoundprolong.
聲,延續。
4
Ourfathers'GodtoThee,
為你,我們祖先的神,
Authorofliberty,
自由的締造者,
ToTheewesing.
我們為你歌唱。
Longmayourlandbebright,
讓我們的土地永久光明,
Withfreedom'sholylight,
以自由的神聖之光,
ProtectusbyThymight,
以你的大能保護我們,
GreatGodourKing.
聖神吾王。
陳獨秀中文譯文[編輯]
其一
愛吾土兮自由鄉。
祖宗之所埋骨。
先民之所誇張。
頌聲作兮邦家光。
群山之隈相低昂。
自由之歌聲抑揚。
其二
吁嗟汝兮吾宗國。
自由名族之所宅。
汝之名兮余所懌。
清淺兮川流。
嵯峨兮岩石。
森林兮莽蒼。
丘陵兮聳立。
余悅汝兮心震搖。
歡樂極兮登天國。
其三
簫管作兮交遠風。
飛聲振響群林中。
自由之歌樂其雍。
眾口相和聲融融。
含生負氣皆從同。
巉岩破寂聲宏通。
其四
尊吾神兮自吾祖。
自由創造汝之矩。
吾曹謳歌實唯汝。
萬歲千秋德惠溥。
自由靈光耀吾土。
仗汝力兮佑吾侶。
偉大之神吾共主。
註解[編輯]
^原文作「讓一切張口呼吸的(生物)參與」
參考文獻[編輯]
^Publicdomain,takenfrom(MyCountry'TisofThee)(Anonymous)here網際網路檔案館的存檔,存檔日期2009-01-30.
^2.02.1Garraty,JohnA.,andCarnes,MarkC.,editors,AmericanNationalBiography,volume20,NewYork:OxfordUniversityPress,1999,p.281
外部連結[編輯]
維基文庫中相關的原始文獻:America(英文原文)
維基文庫中相關的原始文獻:亞美利加(陳獨秀譯)
ReviewofabookaboutthesongfromtheJournalofAmericanHistory(英語)
CyberHymnalpage-containshistory,lyrics,andinfinitely-loopingMIDImusic.(英語)
規範控制
WorldCatIdentities
LCCN:n82039934
取自「https://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=我的国家属于你&oldid=66325415」
分類:美國愛國歌曲隱藏分類:Webarchive模板wayback連結含有英語的條目包含LCCN標識符的維基百科條目
導覽選單
個人工具
沒有登入討論貢獻建立帳號登入
命名空間
條目討論
臺灣正體
已展開
已摺疊
不转换简体繁體大陆简体香港繁體澳門繁體大马简体新加坡简体臺灣正體
查看
閱讀編輯檢視歷史
更多
已展開
已摺疊
搜尋
導航
首頁分類索引特色內容新聞動態近期變更隨機條目資助維基百科
說明
說明維基社群方針與指引互助客棧知識問答字詞轉換IRC即時聊天聯絡我們關於維基百科
工具
連結至此的頁面相關變更上傳檔案特殊頁面靜態連結頁面資訊引用此頁面維基數據項目
列印/匯出
下載為PDF可列印版
其他專案
維基共享資源
其他語言
ČeštinaDeutschEnglishEspañolFrançaisBahasaIndonesia日本語LombardBahasaMelayuNederlandsDeitschPolskiSlovenčina
編輯連結
延伸文章資訊
- 1成龙国家歌词_365音乐网
国家歌词 · 1 - 没关系 · 2 - WE ARE THE RAVER · 3 - 你值得被好好爱着 · 4 - 不懂唱情歌 · 5 - 当倾尽所有感同身受 · 6 - 归客 · 7 - 女...
- 2為妳,我的國家- 維基百科,自由的百科全書
歌詞
- 3年度軍歌- 莒光園地 - 國防部政治作戰局
年度軍歌. 民國110年軍歌-國家代表隊. 文宣心戰處上稿日期:110/02/19. 附加檔案: jpeg 1.國家代表隊(jpeg) · mp3 1.國家代表隊(mp3) ...
- 4國家歌詞張帝※ Mojim.com
國家作詞:孫儀作曲:劉家昌沒有國那裡會有家是千古流傳的話多少歷史的教訓證明失去國家多可怕炎黃子孫用血和汗把民族的根紮下多少烈士獻出生命培育出自由的花國家國家 ...
- 5國家歌詞- 張帝
張帝- 國家歌詞:沒有國那裡會有家, 是千古流傳的話, 多少歷史的教訓證明, 失去國家多可怕, 炎黃子孫用血和汗, 把民族的根紮下, 多少烈士獻出生命, 培育出自由的花, ...