我們經常說一個人「好低級」喲,難道英語是用low嗎?

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

low,是一個英語單詞,是低的,矮小的、樓下的,低洼的意思。

因爲在英文中的原意是「低」的意思,也就是中文「高、高端」的反義詞,所以low又延伸出了 ... 人人焦點 影視 健康 歷史 數碼 遊戲 美食 時尚 旅遊 運動 星座 情感 動漫 科學 寵物 家居 文化 教育 故事 我們經常說一個人「好低級」喲,難道英語是用low嗎? 2020-12-08卡片山谷英語 本期我們來說兩個咱們中文中經常會用到的英文表達。

一個是high,另一個是low。

其實在之前的文章中,我們曾經討論過關於high這個單詞,千萬一定要小心謹慎地用。

記得拉到文末,和我們的小夥伴一起每日完成英語打卡哦,一起進步,獨自學習的你,並不孤單喲。

01爲啥要謹慎說Youarehigh?在中文中咱們經常會說一個人唱歌唱high了,或者一個人喝酒喝high了,這個時候是表示變得非常興奮了。

雖然high在英文中確實可以表示情緒高昂(建議說highspirits),但是實際上當你說到一個人Youarehigh,它更多暗指這一個人吸食某種不好的東西,吸食過多了導致情緒非常的亢奮。

所以你在美劇中看到別人問Areyouhighorsomething?其實暗含的意思是,你是嗑了藥還是咋地啦?02那low呢?能表示「低級」嗎?那既然Youarehigh並不完全是我們中文中表達的意思,那low呢?我們經常說一個人「好低級」喲,難道英語是用low嗎?首先給出正確答案:當你說一個人的一些行爲低級的時候,你確確實實可以用到low。

爲什麼呢?看一下low的一個英文解釋:Anactionthatisconsideredbadmorally,unfairordirty.被認爲不道德、不公平或骯髒的行爲。

就是我們常說的很low的行爲啦。

來放出我珍藏已久的一個英文例句,是當時一個美國網友批評川普發的推。

JustwhenyouthinkTrumpcan’tgoanylower,healwaysfindsaway.就在你以爲川普不能再low的時候(can'tgoanylower),他總是能找到一條讓自己更low的路。

*沒有最low,只有更low。

繼續看兩個生活中低級的行爲。

Youkickedhiminhisbrokenleg?That'slow....你踢了他骨折的腿嗎?太低級了吧。

YoudumpedTomonhisbirthdayforhisbestfriend?That'sprettylow...你在湯姆生日那天爲了他最好的朋友甩了他?這也太低級啦!溫馨提示:從上面可以看出,我們經常用low表示低級的時候,更多的是描述一些行爲動作,一般不直接說某個人low。

因爲當你說Iamlow的時候更多暗示情緒低落(lowspirits)。

所以如果你硬要說某個人特別低級,你可以說Sheisimmoral.immoral表示道德敗壞的,不道德的,其實也就是低級啦。

這個單詞發音可見文末卡片音標(美式音標)。

03每日英文打卡好了,這就是本期的英文表達啦。

老規矩,新朋友老朋友都記得多多練習剛學習的內容哦。

來本期打卡,試著用用本期學到的內容翻譯一下下面的句子哦:1.欺負小孩子是很低級的。

2.英文留言說說你覺得很low的行爲。

相關焦點 「你很沒品」英語怎麼說?千萬別翻譯成「Youarelow」 比如:經常聽到一個人問,「爲什麼呢?」另一個人就會回答:「Nowhy.」其實這句話是Chinglish,按字面意思直接翻譯。

沒有爲什麼Nowhy×錯誤原因:中式英語Noreason✔除了表示沒有爲什麼,還可以說沒理由。

手是hand,但是「拉拉小手」英語咋說喲? 本期我們來說幾個情侶之間可能會用到的英語表達。

一些表達親密的動作用英語要怎麼說呢?手是hand,但是「拉拉小手」英語咋說呢?「拉小手」我們在英文中會用hold這個詞,我們說到「拉著手」就是holdhands。

看兩個英文例句:Lookatyoutwoholdinghands. 「你好man哦」說成「you'resoman」,不怕丟人就這麼說~ 喲,好low,好fashion按字面直譯,都是會造成誤會的哦!我是人好嗎!)中文想說:舉止低級,品位低級high喲≠I'msohigh!妖妖靈嗎?) 那些天天說別人low的人,你自己就很高級嗎? 不知道從什麼時候開始,越來越多的人喜歡說low這個詞,也經常將low掛在嘴邊,動不動就是「很low」、「好low」的。

low,是一個英語單詞,是低的,矮小的、樓下的,低洼的意思。

因爲在英文中的原意是「低」的意思,也就是中文「高、高端」的反義詞,所以low又延伸出了「低端、土鱉」的含義。

所以很顯然,說你low就是說你低端、土鱉的意思! 「太陽太大了」用英語怎麼說?難道說「Thesunisbig」嗎? 最近天氣越來越炎熱了,很多小夥伴都忍不住要吐著舌頭,用手掌給自己扇風了。

是不是特別像在努力散熱的小狗狗,所以炎熱的天我們經常用一個英語表達:Dogdays。

小暖身結束,本期我們要學習的表達確實和熱相關。

國外太陽太大,中暑了!那如何用英語跟醫生說「中暑」?01「太陽太大了」用英語怎麼說?首先我們看看「太陽太大了」,「太陽太大了」用英語怎麼說?難道說「Thesunisbig」嗎? 你好man哦說成youaresoman,華爾街英語覺得歪果仁要被氣死了 「散裝英文」好high喲,好low,好fashion按字面直譯,歪果仁真的會誤會!#今日話題#「散裝英文」的那些誤會1你好man哦≠You'reman中文想說:好有男人味哦歪果仁聽到的:You'reman=你是男人(我是男的還用你說?) 「砍價」用英語怎麼說?難道是thepriceistooexpensive?? 國外經常會有很多二手市場,能用最實惠的價格淘到不錯的寶貝。

老外說「lowtea」別翻譯成「低級茶」,真正的意思差遠了! 但是今天小編主要想跟大家說的是「lowtea」。

看到這個「lowtea」你的第一反應是什麼?低級茶?低茶?其實,這個「lowtea」是「afternoontea」的另一種說法,我們也可以直接翻譯成「下午茶」。

什麼是lowtea? 「真low」是中式英語?外國妹子也被帶跑偏了,正確用法是這樣! 在生活當中,很多年輕人如果感覺一個人太土了,或者檔次不高時,經常會說「你太low了」。

不僅我們自己經常使用這個詞,一些外國人也學會了這個用法。

之前很火的一個街頭採訪中,一位美國妹子表示,在中國呆了一段時間後回家和自己媽媽說「這個東西真的很low」,然後媽媽一直不明白她在說什麼,最後自己才意識到這是一句中式英語,搞得啼笑皆非。

「不是鬧著玩兒的」用英語怎麼說?難道是「noplay」嗎? 本期咱們要學習的表達是一個高頻口語句子:「這不是鬧著玩兒的」用英語怎麼說?難道是「noplay」嗎?Noplay確實是一個常見的搭配,常常這麼使用:Allworkandnoplay,意思就是整天工作不出去玩耍。

「秀恩愛」英語咋說?女朋友好「粘人」喲,英語咋說? 話不多說,看看這些相關的英語表達吧。

01「秀恩愛」英語咋說?撒狗糧啦!「秀恩愛」英語咋說?❤「秀恩愛」說得比較專業一點,當然英語口語中也會這麼說,我們可以說:Publicdisplaysofaffection(縮寫PDA)。

章子怡一句:難道演員是低級的職業麼?惹網友怒懟:很高貴嗎? 點擊這篇文章的各位朋友,一定都有很高的顏值吧,我們的真的很有緣分。

小編每天都會帶給你不同的時尚資訊。

如有任何意見,請在下面正面評論。

小編的每篇文章都會仔細閱讀。

那麼這期的內容就是:章子怡一句:難道演員是低級的職業麼?惹網友怒懟:很高貴嗎? 英語中的high可能不一定是高,low也可能不一定是低喔 每次參加年會,我相信有些外企,或者經常用到英語的企業,老闆會囑咐用餐在hightable,那麼你知道其真正的用意嗎?現在讓我們起立,和坐在晚宴主桌的客人們握手。

Hightea不是你想的奢華下午茶,其實lowtea才是!high和low指的是放置下午茶的桌子,low桌子上是名媛貴族們聚在起居室,坐下來細細品嘗的精緻下午茶,非常講究,一般在4點左右,是真正的英式下午茶。

吃飽了用英語咋說?不僅是用I'mfull喲,其他表達也超級好用! 這些表達想必我們都曾聽說過吧?無論是不是吃貨,我們人類在美食麵前總是毫無抵抗力。

面對一大桌美食的時候,我們恨不得有十個肚子來吃東西呀!然而,肚子只有一個,而且它的容量有些。

肚子的容量填滿了,我們也就是吃得飽飽的啦~在英語中,「吃飽了」我們最爲熟悉的表達想必就是:I'mfull。

(原版)英語閱讀:Heislyinglow (原版)英語閱讀:Heislyinglow我們「讀」(原版)英語「最怕」「最難」的是什麼?不是你「不懂」它的中文(意思)。

網際網路時代「懂」英語的中文(意思)還不是小菜一碟?用微信掃一掃功能,再點擊裡面的「翻譯」,你想「懂」的中文全都有了。

美國人說「Youarehusky」,可不是說「你是只哈士奇」啊! 熟悉大汪和咔咔的人應該隱隱約約能感受到我們其實是非常愛狗的。

之前曾經寫過一集關於狗狗的表達,奈何卻撲了。

本期我們再接再厲——本期的主角是husky,也就是哈士奇啦。

不過,美國人說「Youarehusky」,可不是說「你是只哈士奇」啊! ChinglishvsEnglish,你知道你說的到底是哪種英語嗎? 其實翠花出現的問題,就是我們老生常談的中式英語——low和man都不可以用來形容人哦(下文我們會仔細講解),中式英語幾乎是90%以上中國人說英語的困擾,甚至是很多專業英語翻譯、碩士、博士研究生等,都逃不過中式英語的魔咒。

俞敏洪說對了!我們都深陷低級趣味的泥潭中,可如何高級起來? 俞敏洪在演講此言一出,有很多人叫好,認爲他仗義執言、痛陳時弊,但仔細一想,其實我輩都是那些深陷低級趣味且被這些公司賺錢的人,就怎麼也高興不起來了。

事情的真相果真如俞先生所說的那樣?我們這些低級趣味的人究竟錯在哪? Shoulderseason用英語怎麼說? 英語口語:Shoulderseason是什麼season?「相對於淡旺季的平季!」你是這樣「學」英語的嗎?我們大量反覆「學習」英語的目的,是訓練我們見到一句英語後努力去想「我能用上哪些學過的英語表達它,從而能把自己學過的英語用起來熟能生巧?」,「這句英語能讓我用到哪些學過的英語詞彙?」,而不是一開口就是一句中文:中文什麼意思?明明是在學英語,也是在「說」英語「用英語」,你卻是在不斷「用」中文,然後希望「自己的英語好起來」。

用英語說去上廁所只會說「WC」?太low了! 這一期給大家來「不一樣」的英語知識很多人用英文表達「我想上廁所」都只會用「IwanttogotoWC."除了這個,在於歪果仁交談的時候怎樣才能」高逼格「的說我想上廁所呢?首先我們一起來看看,關於「廁所」的那些英文詞WC這個大概是我們最早知道的表示「公共廁所」的詞吧即使是不懂英語的人也大多知道它是「公共廁所」的代名詞兩個字母都是大寫,



請為這篇文章評分?