商業英文Email 台灣人最常犯的10個錯誤搭配 - 世界公民文化中心
文章推薦指數: 80 %
只是提醒一下,原訂明天的會議延到下周三的十一點。
(X)Just a kindly reminder that tomorrow's meeting has been postponed until next Wednesday at 9:00 a.m. ...
Togglenavigation
一對一商業英語一對一LastMile商業英文最後一哩金融一對一科技一對一校友企業客製化方案訂閱制註冊成為會員成為學員
登入
經常有老外問我們,為什麼是一個人、一頭牛、一隻羊、一塊錢。
有些字天生就是和另外一些字搭配在一起,中文這樣,英文也是,像「寫會議紀錄」用takemeetingminutes,注意是用take,不是write;「開支票」,是writeacheck,不是openacheck。
這種搭配英文叫collocation,就字義來說就是co(一起)+location(位置),放在一起的兩個字。
今天要談的是商業英文幾組慣用的搭配,錯誤的搭配不見得就是文法錯誤,但搭對了,就會有自然流暢的專業。
謝謝你提醒我們注意。
(X)Thankyouforbringingthistoournotice.
(O)ThankyouforBRINGthistoourATTENTION.
我寫信想表達我對於我對此事的不滿。
(X)I’mwritingtoshowmydissatisfactionregardingthisissue.
(O)I’mwritingtoEXPRESSmyDISSATISFACTIONregardingthisissue.
如果你需要進一步協助,請讓我知道。
(X)Pleaseletmeknowifyourequireextraassistance.
(O)PleaseletmeknowifyourequireFURTHER/ADDITIONALASSISTANCE.
只是提醒一下,原訂明天的會議延到下周三的十一點。
(X)Justakindlyreminderthattomorrow’smeetinghasbeenpostponeduntilnextWednesdayat9:00a.m.
(O)JustaFRIENDLYREMINDERthattomorrow’smeetinghasbeenpostponeduntilnextWednesdayat9:00a.m.
多年來你一直是我們的忠實客戶,我們決定不收取延遲費用。
(X)Asyouhavebeenafaithfulcustomerforyears,we’vedecidedtowaivethelatefee.
(O)AsyouhavebeenaLOYALCUSTOMERforyears,we’vedecidedtowaivethelatefee.
我前一封信忘記提到,我下星期將不在辦公室。
(X)Inmyformeremail,IforgottomentionthatIwillbeoutoftheofficenextweek.
(O)InmyPREVIOUSEMAIL,IforgottomentionthatIwillbeoutoftheofficenextweek.
謝謝你迅速回覆,如有評論或建議,我將不勝感激。
(X)Thankyouforyourfastresponse.
(O)ThankyouforyourPROMPTRESPONSE.
我們的營業時間從早上八點到晚上九點,周一到周六。
(X)Ourhoursofworkare8a.m.to9p.m.MondaythroughSaturday.
(O)OurHOURSOFOPERATIONare8a.m.to9p.m.MondaythroughSaturday.
明天是國定假日,我們店不營業。
(X)Thestoreisshuttomorrowinobservanceofanationalholiday.
(O)TheSTOREISCLOSEDtomorrowinobservanceofanationalholiday.
我們很遺憾通知您的的申請未獲得批准。
(X)Weregrettonotifyyouthatyourapplicationhasbeendenied.
(O)WeREGRETTOINFORMyouthatyourapplicationhasbeendenied.
固定搭配看起來不好學,但也正因為固定、沒有變化,所以才好記,貼在筆記上多看幾次就學起來了。
世界公民文化中心是一所兩年制英語學院。
以「英語島學程」獨有的一對一教學和國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
預約試讀
搜尋
分類
多益TOEIC
BusinessEmail商業英文寫作
戒掉爛英文
Debug英文口說更精準
一張圖搞懂
世界觀
商業英語
1分鐘英文
LastMile商業英文的最後一哩
學英文到最後,都必須來到一點,你告訴自己,That'sthat!就這樣了。
聽很多來到世界公民文化中心的人,說著他的英語夢,說他在英語世界裡的挫折遺憾...more
Home
About
FAQ
Map
Jobs
PR
創意學習資源
電子報
合作媒體
©2006-2021,Core&CornerInc.
台北:台北市復興南路一段222號10樓
TEL:(02)2721-5033
FAX:(02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號
TEL:(03)578-2199
FAX:(03)578-4182
CommentsorSuggestions?NeedHelp?writetous:[email protected]
會員登入
帳號(Email)
密碼
關閉
加入會員
登入
忘記密碼
親愛的同學
提醒您,如果您使用的信箱是yahoo的email(包含yahoo,ymail,kimo),有可能暫時收不到由中心發出的信件。
由於請假或調課確認信都可能無法成功寄達,請同學們自行登入系統檢查課表確認。
建議來電提供其他電子信箱。
另提醒同學們,中心10/10停課一天,10/11-10/13期間課程照常進行。
世界公民文化中心
關閉
延伸文章資訊
- 1大家來找碴,email常用語「Thanks for your kindly reminder」
我們最常見到在商業英文email裡的一個錯誤句子: "Thanks for your kindly reminder." (謝謝你的善意提醒。)或類似句子: "Thanks for your k...
- 2「溫馨」提示的技巧-Ally-商務英語 - ETNet
英文通常稱這類提示為friendly reminders或gentle reminders,用客氣的語調提醒重要事情,以免顯得硬倔無禮貌,迫得太緊。
- 3【 提醒英文】溫馨,提示英文使用技巧,一次搞懂! - 25Hoon
在生活中關於「提醒英文」,我們使用率最高的是「remember」和「remind」。雖然是使用率是最高的,但也是最容易有錯誤的單字呢!常見混肴字組,讓我們在這好好釐清一下,下 ...
- 4發送「溫馨提示」的技巧!英文催人回覆email要點寫?(附例句)
提醒同事回覆電郵,較常見會用到“kind reminder”或“friendly reminder”,例如“Kindly be reminded to submit your sales rep...
- 5英文Email攻略》Inform、Remind的用法,大部分人都用錯?揭 ...
這封郵件是要提醒你下列行程。 (X)This email is to remind you the following appointment. · 計畫倘有變更,請告訴我們。 · 這個工作需處...