下架也不是go off the shelf!這樣說小心客戶誤會你 - 世界公民 ...
文章推薦指數: 80 %
拜訪客戶時,客戶問Tony新產品何時開始銷售:"When will this ... 上架」的英文不應當用中文直接翻譯,請用: ... 這個產品已經開始販售。
).
【寫真生活Snap電子報】介紹網友們精彩攝影作品及生活資訊影像情報,快藉由此份報來看你不曾發現的風景!
【e研快樂日語初級報】提供日文初學者實用生活日語,以及東京旅遊資訊,體驗日本文化並將所學用於生活中。
延伸文章資訊
- 1「產品上架」不是on the shelf,下架也不是go off the ... - 隨意窩
拜訪客戶時,客戶問Tony新產品何時開始銷售:"When will this product be released to ... 上架」的英文不應當用中文直接翻譯,請用: ... 這個產品已經...
- 2"即將上市" 英文翻譯 - 查查綫上翻譯
即將上市英文翻譯: coming soon…,點擊查查綫上辭典詳細解釋即將上市英文發音,英文單字,怎麽用英語翻譯即將上市,即將上市的英語例句用法和解釋。
- 3請問一個商品或app上市、上架的英文要怎麼說| HiNative
- 4「產品上架」不是on the shelf,下架也不是go off the shelf ...
「產品上架」不是on the shelf,下架也不是go off the shelf!這樣說小心客戶誤會你 ... 拜訪客戶時,客戶問Tony新產品何時開始銷售:"When will this ...
- 5下架也不是go off the shelf!這樣說小心客戶誤會你 - 世界公民 ...
拜訪客戶時,客戶問Tony新產品何時開始銷售:"When will this ... 上架」的英文不應當用中文直接翻譯,請用: ... 這個產品已經開始販售。).