nmsl | 香港網絡大典

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

「nmsl」(或作大寫「NMSL」),為中文「你媽死了」的普通話「ni ma si le」拼音縮寫,由中國的「五毛」於社交網絡如Twitter發揚光大。

其實「nmsl」一類來自 ... 香港網絡大典特色條目、特色圖片正在進行候選提名及投票,獲選的將會於網典首頁中展示,歡迎大家參與! 了解更多 香港網絡大典 導覽 首頁 討論 所有頁面 社區 互動式地圖 新聞動態 熱門條目 最多瀏覽條目 KeithLeung 考評局委員師生戀徇私事件 Molamola 尋晚kelly鬧得我好岩 AshlyChan 練家俊 雨果小子 最近更改 全站公告 社區討論 社區討論 頁面保護或刪除請求 新條目請求 特色條目、圖片及影片請求 給管理員意見 網典公告 一般討論 工具箱 內容站規 模板集合 所有特殊頁面 上載檔案 上載多個檔案 FANDOM 遊戲 電影 電視 wiki 探索wiki 社群中心 建立wiki 註冊 尚未註冊? 登入 Advertisement 分類: 小作品、中國術語 nmsl 檢視原始碼 歷史 討論(0) 「nmsl」(或作大寫「NMSL」),為中文「你媽死了」的普通話「nimasile」拼音縮寫,由中國的「五毛」於社交網絡如Twitter發揚光大。

目錄 1背景 2衍生用語 3相關創作 3.1製圖及改圖 3.2改編歌曲 4相關條目 5註解 背景 其實「nmsl」一類來自中國「憤青」及「五毛」的辱罵「老母」言詞早至2015年已有出現。

[1]2019年下半年因《逃犯條例》修訂風波出現的抗爭中,香港網民以Twitter大打「國際線」爭取各國支持,中國網軍亦開始大舉進軍Twitter力圖反制。

2020年初武漢肺炎全球大爆發,中共更被指派出網軍散播假消息,操縱輿論,企圖嫁禍美國為疫症爆發元兇,以及將中共塑造成「救世主」。

[2] 有關網軍在回應海外網民各種對中國或中共的指控時,每每未能作有意義的討論,只顧一味辱罵,但由於Twitter主要語言為英文,因此「你媽死了」便轉化成以英文字母表達的普通話拼音再作簡化,變成「nmsl」。

海外網民當然對此四字背後意義不明所以,但「五毛」卻樂此不疲繼續使用。

衍生用語 自2020年初「泰中網民大戰」爆發以來,大量由nmsl衍生的術語應運而生,以下為較常見的例子: nmslese:以「nmsl」加上「ese」後綴,代表常用「nmsl」的民族,泛指大陸人。

[3] nmsland:指中國,或更準確而言指中國大陸。

相關創作 製圖及改圖 小粉紅攻擊力解說(《100毛》製圖)諷刺「香港母親」林鄭月娥網民比較「Chinese」和「nmslese」的稱謂 改編歌曲 NMSLSONGYourmomfinallydeadtoday(OriginalTaiwanSong) NMSLSongเหล่าร้าย(漏奶)-NiMaSiLa(OriginalWewillrockyou) NMSLSONGเหล่าร้าย漏奶)-NMSLmachai(OriginalThaiSong) NMSLSongเหล่าร้าย(漏奶)-SiLaSiLa(OriginalNumaNuma) 相關條目 五毛 翻牆 老母 粗口 註解 ↑reddit:Whatdoes"nuimasile"mean? ↑ProPublica:HowChinaBuiltaTwitterPropagandaMachineThenLetItLooseonCoronavirus,2020年3月26日 ↑BerlinerBericht:為黑暗辯護的人:NMSLESE誕生記 Nmsl是一個小作品。

你可以通過編輯或修訂擴充其內容。

分類 小作品 中國術語 除非另有註明,否則社區內容均使用CC-BY-SA授權條款。

Advertisement FanFeed 1 KeithLeung 2 考評局委員師生戀徇私事件 3 Molamola UniversalConquestWiki Let'sGoLuna!Wiki Club57Wiki FollowonIG Newsletter JoinFanLab



請為這篇文章評分?