OS代表內心獨白?台灣人都說錯了! | 三立新聞網| LINE TODAY
文章推薦指數: 80 %
在日常對話中,經常可以聽見台灣人以「OS」這個英文簡稱,來代表個人的「內心獨白」或是「內心話」,但你知道嗎?其實OS的原意並非如此 ...
三立新聞網
更新於2020年09月11日08:40•發布於2020年09月11日07:13
記者簡若羽/綜合報導在日常對話中,經常可以聽見台灣人以「OS」這個英文簡稱,來代表個人的「內心獨白」或是「內心話」,但你知道嗎?其實OS的原意並非如此!英文老師指出,OS是台灣人特有的習慣用法,在國外沒有人這麼說,就跟傳單實際上的英文簡稱也不是DM一樣,至於OS的真正含意,其實是跟電影術語有關。
▲
延伸文章資訊
- 1「你心裡有什麼想法?」英文是in your mind還是on your mind?
- 2用英文「speak up」大膽說出你的內心話! - 空中美語部落格 ...
在心中英文、在我心裡英文相關資訊,用英文「speakup」大膽說出你的內心話! (... | 小文青生活.
- 3「你心裡有什麼想法?」英文是in your mind還是on your mind ...
- 4說內心話的英文怎麼說
說內心話 的英文怎麼說. 說內心話英文. intimately. 說: 說動詞(說服別人聽從自己的意見) try to persuade; 內: 名詞1. (內部; 里頭; 里邊) inner;...
- 5OS代表內心獨白?台灣人都說錯了!驚人答案揭曉| 生活| 三立 ...
在日常對話中,經常可以聽見台灣人以「OS」這個英文簡稱,來代表個人的「內心獨白」或是「內心話」,但你知道嗎?其實OS的原意並非如此 ...