太陽很大不是"The sun is so big"!夏天最容易錯的英文

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

VoiceTube 整理幾個有關夏天大家容易犯錯的英文句子,把這些學起來, ... 形容膚色很深會用dark、tanned,tan當動詞就是「曬太陽」的意思。

商周會員登入 × 啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊 提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動 接收通知 下次再說 已加入收藏 已取消收藏 焦點 焦點首頁 時事分析 封面故事 今日最新 大家都在看 國際 國際首頁 全球話題 趨勢中國 財經 財經首頁 產業動態 商業趨勢 焦點人物 投資理財 地產風雲 新冠肺炎追蹤 相關網站 商周財富網 管理 管理首頁 創新策略 數位轉型 行銷密技 領導馭人 職場 職場首頁 職場修練 創業心法 心靈成長 英文學習 教育趨勢 共好ESG ESG專區 生活首頁 中場幸福學 養生保健 時尚藝文 美食 旅遊 相關網站 良醫健康網 alive 專題 名家專欄 特別企劃 影音 數位閱讀 商周知識庫 商周共學圈 商周陪你讀 百大顧問團 關鍵100天CEO作戰室 聲音商學院 商周STUDIO 商周Store 紙本雜誌 電子雜誌 數位訂閱 暢銷圖書 商周CEO學院 CEO領導學程 魅力領導學 金惟純活學工作坊 職場學 青少年駐足思考表達 圓桌趨勢論壇 線上好好學 服務 會員中心 訂閱商周 客服中心 常見問題 活動總覽 加入我們 序號兌換 追蹤商周 下載App抽好禮訂閱電子報 現正閱讀 太陽很大不是"Thesunissobig"!夏天最容易錯的英文,有兩句說錯會變種族歧視 畫重點 段落筆記 新增筆記 「請稍等」英文別直接中翻英說pleasewaitaminute!一次掌握,常用的電話對談英文 0/500 不公開分類 公開分類 儲存 訂購【商周集團出版品】出貨時間說明 商周 職場 英文學習 職場|英文學習 太陽很大不是"Thesunissobig"!夏天最容易錯的英文,有兩句說錯會變種族歧視 撰文者:VoiceTube看影片學英語 自己英文自己救 2015.08.05 2015/08/0519:06:29 VoiceTube整理幾個有關夏天大家容易犯錯的英文句子,把這些學起來,下次使用英文更到位! 太陽好大≠Thesunissobigtoday. 夏日炎炎,太陽高掛,常常我們就會說「今天太陽好大喔!」,此時說Thesunissobigtoday.外國人可能會聽不太懂。

雖然字面上像是在說太陽的尺寸,其實我們是想要表示「今天天氣很好」,一般來說會說:廣告 It’sverysunnytoday.(今天艷陽高照)Theweatherisnicetoday.(今天天氣很好) 你皮膚好黑≠Yourskinisblack. 夏天太陽好大,過個暑假回來,看到你的朋友變黑了,不能跟他說Youbecomeblack.,通常外國人講到膚色時,用詞會比較敏感。

我們中文口語比較常用黑跟白來形容一個人的膚色,但英文比較常用dark/pale(深/淺)。

注意:英文的white(白色)、black(黑色)除了可以指顏色,也可以指白人、黑人。

在國外,人們對膚色、人種這個議題特別敏感,所以使用這兩個字時,要特別小心。

形容膚色很深會用dark、tanned,tan當動詞就是「曬太陽」的意思。

A:Wherehaveyoubeenoverthesummer?Youlooksotanned.(你夏天跑去哪了啊?你看起來好黑喔!)B:Ispentmostofthetimetanningatthebeach.(我大部分的時間都在海邊曬太陽。

) 形容皮膚很白可以用pale、fair,但一般來說,fair比pale更正面一點,因為pale還有「蒼白」的意思。

形容一個人皮膚很白:Youhavefairskin.比較少用Yourskinisfair. 用pale的話,可以說: Yourskinis/lookspale.Youhavepaleskin. 通常在歐美國家,大家都希望曬的黑黑的tanned而不是變白pale,所以他們也比較少稱讚別人的皮膚很白。

我很怕曬黑≠I’mafraidofbeingblack.廣告 承接上一個曬太陽的主題,許多台灣女生都不希望曬黑,常會說我很怕曬,這句話不能說成beafraidofbeingblack,black的意思是「黑人」,不是「曬黑」,所以字面上聽起來是「很怕變成黑人」,曬黑的英文是gettanned而非beblack,其實我們想要表達的是「我不想曬黑」或是「我討厭曬黑」,此時應該要說:Idon’twanttogettanned.(我不想曬黑。

) 補充:怕黑≠beafraidofblack 怕黑千萬不能說beafraidofblack,聽起來會是「害怕黑人」,這是非常忌諱、也非常敏感的種族問題。

所以怕黑是「害怕黑暗」,要用dark這個字,beafraidofthedark或fearofthedark這樣才是正確的用法。

我怕熱≠I’mafraidofhot beafraidof後面會加上名詞「令人害怕的東西」,像是牛鬼蛇神之類的。

如果說beafraidofhot就不對了,因為hot是形容詞,不能放在beafraidof後面,要用名詞heat才對,再者,這句話的意思是說對「熱」有恐懼,可能碰到熱的事物就會有不舒服、焦慮或是感到危險等感覺,但是我們中文說「很怕熱」指的是「不喜歡熱的天氣」或是「無法忍受熱天氣」,所以要說: Ican’tstand/takethehotweather.(我很受不了熱的天氣。

)Hotweatherbothersme./Theheatbothersme.(天氣熱很困擾我。

) 這邊的stand跟take是「承受」的意思。

也可以直接說:Idon’tlikehotweather.(我不喜歡天氣熱。

) 補充一句美國諺語:Ifyoucan’tstandtheheat,getoutofthekitchen.(怕熱就別待在廚房。

)意思是說吃不了苦,就不要做這一行,再抱怨就別做了,而standtheheat也有承受批評、責難或壓力的意思。

文:ReinaChen來源:CambridgeEnglishOnline 延伸閱讀 下滑載入更多報導 太陽太大英文 太陽很大 太陽好大英文 太陽好大 太陽很大英文 大太陽英文 太陽很大英文 自己英文自己救 VoiceTube看影片學英語 哈囉!這裡是《VoiceTube看影片學英語》,我們立志營造一個美好的英文學習環境,在這裡,你所學習的不再是語言而是知識的力量!透過視覺上的影片情節,重複聽取單句,更容易了解單字的發音及用法,還能學習到更道地的生活化語言哦! 廣告 留言討論 相關文章 形容「膚色」的正確用法:不能用white或black,來學道地的英文說法 要男友拿包包、準備衛生棉、愛穿情侶裝...》台灣女生這8件事,讓歐美女生看了都想翻白眼 「It'srainingfire」天氣好熱除了hot之外,你更該學會這10種英文口語說法 主管說pullitoff,不是叫你脫衣服!稱讚別人「做得好」,除了Goodjob還可以這樣說 廣告 大家都在看 只賺15%,多的就寵客!火鍋界LV連紅17年 馬斯克:SpaceX面臨「破產風險」!這幾家台廠恐受衝擊 面對孩子負面情緒,家長越安慰越糟的3句話 1218四大公投懶人包》題目、時程、重點內容一次看 廣告 熱門快訊 廣告 立即註冊 獲得免費閱讀點數 付費訂閱 訂閱商周數位閱讀



請為這篇文章評分?